Американський пиріг - команда, знімальна група

Вся команда, знімальна група фільму "Американський пиріг"
American Pie (1999)
Хронометраж: 1:35 (95 хв)
Американський пиріг - TMDB рейтинг
6.603/10
8224
Американський пиріг - IMDB рейтинг
7/10
466000

Знімальна група

Режисер

Продюсер

Фото Кріс Мур #71071

Кріс Мур

Chris Moore
Продюсер
Craig Perry
Продюсер
Warren Zide
Продюсер

Кастинг-директор

Фото Джозеф Міддлтон #327735

Джозеф Міддлтон

Joseph Middleton
Кастинг-директор

Монтаж

Priscilla Nedd-Friendly
Монтаж

Арт-директор

Paul Peters
Арт-директор

Дизайн костюмів

Leesa Evans
Дизайн костюмів

Каскадер

Фото Джим Генрі #9742
Jim Henry
Каскадер

Виробничий дизайн

Paul Peters
Виробничий дизайн

Постановник трюків

Фото Рассел Тауер #17791
Russell Towery
Постановник трюків

Декоратор

Amy Wells
Декоратор

Гример

Kelly M. Beatty
Гример

Композитор оригінальної музики

Фото Девід Лоуренс #72384

Девід Лоуренс

David Lawrence
Композитор оригінальної музики

Керівник відділу виробництва

Louis G. Friedman
Керівник відділу виробництва

Сопродюсер

Фото Кріс Бендер #11124Фото Кріс Бендер #327437

Кріс Бендер

Chris Bender
Сопродюсер
Фото Адам Герц #72383
Adam Herz
Сопродюсер
Louis G. Friedman
Сопродюсер

Помічник продюсера

Фото Дж. Б. Роджерс #24120
J.B. Rogers
Помічник продюсера

Оркестрант

Другий асистент режисера

Hal Olofsson
Другий асистент режисера

Оператор-постановник

Richard Crudo
Оператор-постановник

Стедікам-Оператор

Gerry O'Malley
Стедікам-Оператор

Костюмер

Elena Balshem
Костюмер

Координатор костюмерів

Janet Sobel
Координатор костюмерів

Редактор звукових ефектів

William Hopper
Редактор звукових ефектів

Помічник арт-директора

Lisette Thomas
Помічник арт-директора

Property Master

Chris Call
Property Master

Керуючий звуковий редактор

Richard LeGrand Jr.
Керуючий звуковий редактор

Супервайзер сценарію

Annie Welles
Супервайзер сценарію

Електрик

Kevin Caine
Електрик

Set Costumer

Amy Jo Hoppenfeld
Set Costumer

Special Effects Coordinator

Ron Trost
Special Effects Coordinator

Фотограф

Vivian Zink
Фотограф

Sound Mixer

Nerses Gezalyan
Sound Mixer

Перший помічник режисера

Фото Дж. Б. Роджерс #24120
J.B. Rogers
Перший помічник режисера

Driver

Richard Austin
Driver

Boom Operator

Michael Garner
Boom Operator

Сценарій

Фото Адам Герц #72383
Adam Herz
Сценарій

Set Designer

Josh Lusby
Set Designer

First Assistant Editor

Danny Miller
First Assistant Editor

Foley Artist

Sound Designer

Gary S. Gerlich
Sound Designer

Propmaker

Фото  #44874

Scott Austin
Propmaker

Construction Coordinator

Michael Muscarella
Construction Coordinator

Art Department Coordinator

Angela Stauffer
Art Department Coordinator

Редактор діалогів

Walter Spencer
Редактор діалогів
Bob McNabb
Редактор діалогів

Assistant Editor

Bethany Orlemann
Assistant Editor

First Assistant Sound Editor

Samuel Webb
First Assistant Sound Editor

Best Boy Grip

Bill Essling
Best Boy Grip

Rigging Grip

Mark Aldahl
Rigging Grip

Transportation Coordinator

James 'Obee' Oberman
Transportation Coordinator

Location Manager

Geoffrey R. Smith
Location Manager

Технік

Dolly Grip

Michael Listorti
Dolly Grip

Assistant Property Master

Christopher Redmond
Assistant Property Master

Key Hair Stylist

Voni Hinkle
Key Hair Stylist

Leadman

Patrick Lees
Leadman

Key Rigging Grip

Marc S. Saget
Key Rigging Grip

Assistant Location Manager

Deanna Adney
Assistant Location Manager

Set Production Assistant

Michael Etheridge
Set Production Assistant

Second Second Assistant Director

Фото  #72380
Ingrid K. Behrens
Second Second Assistant Director

Construction Foreman

Jay M. Hirsch
Construction Foreman

Художник

John G. Campbell
Художник

Music Supervisor

Gary Jones
Music Supervisor

Production Accountant

Joe Murphy
Production Accountant

Casting Associate

Michelle Morris
Casting Associate

Світлооператор

Dexter Eneriz
Світлооператор

"A" Camera Operator

Daniel L. Turrett
"A" Camera Operator

Music Editor

Charles Martin Inouye
Music Editor

Production Sound Mixer

Cameron Hamza
Production Sound Mixer

ADR Mixer

David Boulton
ADR Mixer

Video Assist Operator

Lance Jay Velazco
Video Assist Operator

ADR Recordist

Diane Linn
ADR Recordist

First Assistant Camera

Brian S. Osmond
First Assistant Camera

Special Effects Assistant

Фото Брендон Трост #7742Фото Брендон Трост #7743

Брендон Трост

Brandon Trost
Special Effects Assistant

Standby Painter

Bill Williams
Standby Painter

Post Production Supervisor

Tricia Miles
Post Production Supervisor

Music Coordinator

Rick Fleishman
Music Coordinator

Production Assistant

Bud Boris
Production Assistant

Greensman

Dave Newhouse
Greensman

Assistant Makeup Artist

Leslie A. Sebert
Assistant Makeup Artist

Unit Publicist

Rachel Aberly
Unit Publicist

Production Coordinator

Kathleen Keller
Production Coordinator

Scoring Mixer

Guy Defazio
Scoring Mixer

Key Set Production Assistant

Richard Lewis
Key Set Production Assistant

Payroll Accountant

Debi West
Payroll Accountant

Prop Maker

Фото  #44875
Wayne Mallory
Prop Maker

ADR Supervisor

Norval D. Crutcher III
ADR Supervisor

Extras Casting

Kevin Goldson
Extras Casting

Rigging Gaffer

Curtis A. Andrews Jr.
Rigging Gaffer

Best Boy Electric

Michael Baxter-Lax
Best Boy Electric

Post Production Assistant

Mike Miller
Post Production Assistant

Assistant Accountant

Laura J. Fox
Assistant Accountant

Art Department Production Assistant

Ed Biasi
Art Department Production Assistant

Camera Loader

William Olofsson
Camera Loader

Assistant Production Coordinator

Maria De La Torre
Assistant Production Coordinator

Generator Operator

Calvin Masoner
Generator Operator

Sound Recordist

Mike Day
Sound Recordist

Second Assistant Camera

Steven C. Marshall
Second Assistant Camera

Dialect Coach

Linda Brennan
Dialect Coach

Publicist

Blanche Aurore Duault
Publicist

Transportation Captain

David Marder
Transportation Captain

Swing

Michael Cutler
Swing

Sound Editor

Harry Cheney
Sound Editor

Color Timer

Phil Hetos
Color Timer

Craft Service

Rashied Aljuwani
Craft Service

Negative Cutter

Bob Hart
Negative Cutter

Wardrobe Assistant

Liz Donovan
Wardrobe Assistant

Assistant Camera

A. Anthony Cappello
Assistant Camera

Apprentice Sound Editor

Armond Ghzanian
Apprentice Sound Editor

Technical Supervisor

Glenn Cannon
Technical Supervisor

Set Dressing Artist

Jeff Snyder
Set Dressing Artist

Production Intern

Joe Gonzalez
Production Intern

Що залишилося за кадром

  • Спочатку роль Гезер пропонували Елісон Генніген, але після прочитання сценарію Елісон попросила роль Мішель.
  • Коли Адам Герц пропонував свій сценарій студіям, він назвав його: «Поки без назви молодіжна комедія, яку можна зняти менш ніж за 10 млн доларів, і яка, ймовірно, обурить багатьох тих, хто його прочитає, але Вам, я впевнений, вона сподобається». Пізніше сценарій було перейменовано на «East Great Falls High», потім на «Great Falls», і зрештою на «Американський пиріг».
  • Щоб точно зобразити ерекцію в одній зі сцен, знімальна група зварила сосиску, потім наділа її на олівець і загорнула у фольгу. Коли її помістили між ніг Джейсона Біггза, вона була ще гарячою.
  • Смокінг, який Шерман одягнув на випускний бал, такий самий, як у Стіва Бушемі у фільмі «Співак на весіллі».
  • Музика в сцені, де Мамочка Стіфлера спокушає Фінча, — це «Mrs. Robinson» з фільму «Випускник».
  • Лише з четвертої спроби фільм отримав рейтинг R замість NC-17.
  • Солістів панк-гурту «Blink 182» можна помітити на сцені, коли Надьо транслюють в інтернеті. У цій сцені звучить їхня пісня «Mutt».
  • Яблучний пиріг був придбаний у супермаркеті Costco.
  • Інтернет-адреса веб-камери Джима, яку він надіслав своїм друзям: http://128.220.27.192/temp/NadiaVision (насправді IP-адреса належить Департаменту Психології Університету Джона Гопкінса в Балтиморі).
  • У сцені, коли Фінч біжить до туалету, звучить пісня у виконанні гурту The Ventures «Walk, Don't Run» («Іди, не біжи»).
  • Е-mail Джима: jim@eastgreatfalls.edu.
  • Назва школи у фільмі East Great Falls High заснована на реальній школі East Grand Rapids High, де навчався сценарист фільму Адам Герц. У East Great Falls High закусочна, де обідають учні, називається «Dog Years», а в East Grand Rapids — «Yesterdog»; шкільні кольори в EGFH — синій/білий, в EGRH — синій/білий/золотий.
  • Кейсі Аффлек зіграв епізодичну роль старшого брата Кевіна. Він розмовляє з ним по телефону в ресторані.
  • Сцена, в якій Оз і Стіфлер грають свій останній матч з лакросу, тренер виголошує промову, а помічник тренера повторює його слова – це данина поваги Трею Вілсону за його промову у фільмі «Дуремські бики» (1988).
  • У початковій версії фільму, коли Стіфлер випив сперма-коктейль, Кевін каже: «Гей, Стіфлер, як тобі чоловічий суп з молюсків?». Однак, Американська асоціація кінокомпаній (MPAA) заперечила, що ця фраза не відповідає навіть рейтингу NC-17, тому на етапі постпродакшну фразу замінили на: «Гей, Стіфлер, як тобі молочний коктейль?».
  • «Молочний коктейль» насправді був пивом зі збитими яйцями.
  • «Біблія» розташована нижче десяткової (цифрової) системи бібліотечно-бібліографічної класифікації Дьюї в секції під назвою «Динаміка рідин».
  • Зовнішні сцени школи знімали в старшій школі Міллікан у Лонг-Бічі, штат Каліфорнія, а внутрішні – у старшій школі Полі, також у Лонг-Бічі.
  • У титрах до фільму зазначено, що солісти гурту «Blink 182» – це «Mark Hoppus, Tom Delonge та Scott Raynor», проте у фільмі за барабанами грає не Scott Raynor, а Travis Barker. (Scott Raynor покинув гурт у 1998 році).
  • У сцені, коли Джим біжить додому, актор Джейсон Біггз отримав тепловий удар. Знімальній групі довелося покласти лід у сорочку, щоб Джейсон охолонув, поки біг. Згодом актора відправили до лікаря. Ще один інцидент: поки Джейсон Біггз був вдома, він прийняв занадто багато цинкових таблеток і в результаті захворів. Тому його персонажа (Джима) довелося виключити зі сцени в сценарії, коли Фінч грає в гольф і розмовляє з Кевіном.
  • У сцені, коли Джесіка та Вікі виконують завдання з іспанської, Джесіка вимовляє таку фразу: «Це вірний переклад?: Одягни шапку на статевий орган, а то замерзнуть вуха» – це жарт, який належить режисеру фільму Полу Вейцу, і він використовував його ще під час навчання в школі.
  • Мена Суварі співала своїм власним голосом.
  • У початковому варіанті сценарію у героя Едді Кея Томаса — Пола було прізвище Френч, яке пізніше змінили на Фінч. А першим іменем Стіфлера було Раян, яке згодом замінили на Стіва.
  • Фраза «Як мене звати, падло?» (у сцені між Джимом і Мішель) була імпровізацією Елісон Генніген. Режисер і продюсер знайшли цей діалог дуже смішним і залишили його у фінальному варіанті фільму.
  • Коли Джим чекає на прихід Наді, він налаштовує веб-камеру на своєму комп’ютері, що стоїть ліворуч від ліжка. У наступних кадрах видно, що відео, яке дивляться його друзі, зняте з іншого ракурсу.
  • Зйомки фільму проходили з 21 липня по 11 вересня 1998 року.
  • Коли Адам Герц пропонував свій сценарій студіям, він назвав його: «Поки не має назви молодіжна комедія, яку можна зняти менше ніж за 10 млн. доларів, і яка багатьох прочитавших ймовірно обурить, але Вам, я впевнений, вона сподобається». Пізніше сценарій був перейменований на «East Great Falls High», потім на «Great Falls», і врешті-решт на «Американський пиріг».
  • Смакинг, який Шерман надів на випускний бал, такий же, як і у Стіва Бушемі у фільмі «Співак на весіллі».
  • Музика у сцені, в якій Мамочка Стіфлера спокушає Фінча, це «Mrs. Robinson» з фільму «Випускник».
  • Назва школи у фільмі East Great Falls High заснована на реально існуючій школі East Grand Rapids High, в якій навчався сценарист фільму Адам Герц. В East Great Falls High закусочна, де обідають учні називається «Dog Years», в East Grand Rapids — «Yesterdog»; шкільні кольори в EGFH синій/білий, в EGRH синій/білий/золотий.
  • Сцена, в якій Оз і Стіфлер грають свій останній матч у лакрос, тренер промовляє промову, а помічник тренера повторює його слова – це данина поваги Трею Вілсону за його промову у фільмі «Дархемські бики» (1988).
  • «Біблія» розташовується нижче десяткової (цифрової) системи бібліотечно-бібліографічної класифікації Дьюї в секції під назвою «Динаміка рідин».
  • У сцені, коли Джессіка і Вікі виконують роботу з іспанської, Джессіка промовляє таку фразу: «Це вірний переклад?: Надягни шапку на член, а то замерзнуть вуха» — це жарт належить режисеру фільму Полу Вайцу, який він використовував, ще навчаючись у школі.
  • Фраза «Як мене звати, сука» («Say my name, bitch»), у ліжковій сцені між Джимом і Мішель, є імпровізацією Елісон Генніген. Режисер і продюсер знайшли цю репліку дуже забавною і залишили її у фінальному варіанті картини.
Вам сподобався фільм?

© ACMODASI, 2010 -2026

Всі права захищено.
Матеріали (торгові марки, відео, зображення і тексти), що знаходяться на цьому сайті належать їх правовласникам. Заборонено використовувати будь-які матеріали з цього сайту без попередньої домовленості з їх власником.
При копіюванні текстових та графічних матеріалів (відео, зображення, тексти, скріншоти сторінок) з цього сайту активне посилання на сайт www.acmodasi.com.ua обов'язково має супроводжувати такий матеріал.
Адміністрація сайту не несе відповідальності за будь-яку інформацію розміщену на цьому сайті третіми особами.