Мільйон способів втратити голову - команда, знімальна група

Вся команда, знімальна група фільму "Мільйон способів втратити голову"
A Million Ways to Die in the West (2014)
Хронометраж: 1:56 (116 хв)
Мільйон способів втратити голову - TMDB рейтинг
6.053/10
4366
Мільйон способів втратити голову - IMDB рейтинг
6.1/10
209000

Знімальна група

Режисер

Продюсер

Фото Скотт Стубер #24730
Scott Stuber
Продюсер
Фото Джейсон Кларк #24731Фото Джейсон Кларк #24732
Jason Clark
Продюсер

Виконавчий продюсер

Фото Алек Салкін #24699
Alec Sulkin
Виконавчий продюсер
Фото Велслі Вайлд #24703
Wellesley Wild
Виконавчий продюсер
Kiran Bhakta Joshi
Виконавчий продюсер

Сценарій

Фото Алек Салкін #24699
Alec Sulkin
Сценарій
Фото Велслі Вайлд #24703
Wellesley Wild
Сценарій

Кастинг-директор

Sheila Jaffe
Кастинг-директор

Монтаж

Jeff Freeman
Монтаж

Арт-директор

Bryan Felty
Арт-директор

Дизайн костюмів

Cindy Evans
Дизайн костюмів

Каскадер

Фото Бакстер Хамбі #54061
Baxter Humby
Каскадер

Виробничий дизайн

Stephen J. Lineweaver
Виробничий дизайн

Постановник трюків

Фото Міккі Джакомацці #15431

Міккі Джакомацці

Mickey Giacomazzi
Постановник трюків
Фото Скотт Роджерс #17613
Scott Rogers
Постановник трюків

Декоратор

Carla Curry
Декоратор
Libbe Green
Декоратор

Гример

Deidre Parness
Гример
Desne J. Holland
Гример
Ashlynne Padilla
Гример
Danlee Winegar
Гример

Звукорежисер дубляжу

Terry Porter
Звукорежисер дубляжу
Фото Анна Бельмер #7749
Anna Behlmer
Звукорежисер дубляжу

Композитор оригінальної музики

Фото Джоел Макнілі #19258

Джоел Макнілі

Joel McNeely
Композитор оригінальної музики

Сопродюсер

Eric Heffron
Сопродюсер

Каскадер-дублер

Фото Марк Ванселоу #19678
Mark Vanselow
Каскадер-дублер
Фото Райан Хеппі #65923Фото Райан Хеппі #65924Фото Райан Хеппі #328091
Ryan Happy
Каскадер-дублер
Фото Аліса Хенслі #26793

Аліса Хенслі

Alisa Hensley
Каскадер-дублер

Оператор-постановник

Michael Barrett
Оператор-постановник

Makeup Department Head

Фото Білл Корсо #7182Фото Білл Корсо #327347

Білл Корсо

Bill Corso
Makeup Department Head
Фото Вітні Джеймс #68182
Whitney James
Makeup Department Head

Керівник візуальних ефектів

Howard R. Campbell
Керівник візуальних ефектів

Hair Department Head

Mary Hedges Lampert
Hair Department Head

Перукар

Enzo Angileri
Перукар
Megan Daum
Перукар
Reyna Robinson
Перукар

Animation Supervisor

Nicholas Tripodi
Animation Supervisor

Анімація

Daniel Fotheringham
Анімація
Matt Weaver
Анімація
Jimmy Almeida
Анімація

Foley Artist

Foley Editor

Michael Dressel
Foley Editor

Foley Mixer

Scott Curtis
Foley Mixer

Prosthetics

Що залишилося за кадром

  • Шарліз Терон довелося носити перуку на зйомках цього фільму, оскільки вона поголила голову для своєї ролі у фільмі «Божевільний Макс: Дорога люті» (2015).
  • На одній з вивісок у місті написано «Windisch and Sons» (Віндіш і сини). Це відсилання до Крістофера Віндіша (Christopher Windisch), координатора будівництва декорацій для фільму, та його сина, який був бригадиром будівельної бригади.
  • Ліам Нісон погодився зіграти роль Клінча Лізервуда за умови, що його персонаж буде розмовляти з сильним ірландським акцентом. Сет МакФарлейн це схвалив.
  • За сценарієм цього фільму Сет МакФарлейн написав книгу. Це перша книга в його кар'єрі.
  • Ідея фільму народилася з жарту Сета МакФарлейна, Алека Салкіна та Веллеслі Уайлда. Спілкуючись між собою, вони часто сміялися над тим, яким небезпечним завжди зображується Дикий Захід і скільки існує там способів, щоб померти.
  • Коли персонаж Сета МакФарлейна говорить мовою апачі, він промовляє «Мі Ла Ку Нис, Мі Ла Ку Нис» і ця фраза супроводжується субтитром «Добре, добре». Подібний жарт використовувався також у проекті МакФарлейна «Гриффіни: Це пастка» (2010), де її промовляє Джабба Хатт.
  • У сцені, коли Клінч виходить з дому Альберта, щоб знайти його зовні, Клінч виходить через вхідні двері і кадр у цей момент — це точна копія знаменитих сцен з початку та кінцівки фільму «Шукачі» (1956).
  • Ісламська поховальна пісня, яку виконує герой Сета МакФарлейна, це варіація на пісню гурту Baltimora «Tarzan Boy».
  • Ніл Патрік Гарріс промовляє свою знамениту по серіалу «Як я зустрів вашу маму» (2005-2014) фразу — «Виклик прийнято!» (Challenge accepted!), коли Альберт викликає його на дуель.
  • Епізодична роль Джеймі Фокса в образі Джанго була додана після поганої реакції глядачів на тестових переглядах на сцену з тиром на ярмарку, в якій як мішені були використані зображення чорношкірих рабів.
  • У тирі на ярмарку лише 10 цілей (2 ряди по 5). Однак Анна вибиває 12 з 10, коли отримує найкращий результат.
  • Коли показують доктора Брауна та знаменитий автомобіль DeLorean, видно, що на задній частині машини немає блоку «Mr. Fusion», який перетворював сміття на паливо.
  • Ліам Нісон погодився зіграти роль Клінча Лізервуда за умови, що його персонаж буде розмовляти з сильним ірландським акцентом. Сет Макфарлейн це схвалив.
  • За сценарієм цього фільму Сет Макфарлейн написав книгу. Це перша книга в його кар’єрі.
  • Ідея фільму народилася з жарту Сета Макфарлейна, Алека Салкіна та Уеллеслі Уайлда. Спілкуючись між собою, вони часто сміялися над тим, яким небезпечним завжди зображується Дикий Захід і як багато існує там способів, щоб померти.
  • Коли персонаж Сета Макфарлейна говорить мовою апачі, він промовляє «Мі Ла Ку Нис, Мі Ла Ку Нис» і ця фраза супроводжується субтитром «Добре, добре». Подібний жарт використовувався також у проєкті Макфарлейна «Гриффіни: Це пастка» (2010), де її промовляє Джабба Хатт.
  • Ісламська поховальна пісня, яку виконує герой Сета Макфарлейна, це варіація на пісню гурту Baltimora «Tarzan Boy».
  • Шарліз Терон довелося носити перуку на зйомках цього фільму, оскільки вона поголила голову для своєї ролі у фільмі «Шалений Макс: Дорога гніву» (2015).
  • На одній з вивісок у місті написано «Windisch and Sons» (Віндіш і сини). Це відсилання до Крістофера Віндіша (Christopher Windisch), координатора будівництва декорацій для фільму, та його сина, який був бригадиром будівельної бригади.
  • Коли персонаж Сета Макфарлейна говорить мовою апачі, він промовляє «Мі Ла Ку Нис, Мі Ла Ку Нис» і ця фраза супроводжується субтитром «Добре, добре». Подібний жарт використовувався також у проєкті Макфарлейна «Гриффіни: Це пастка» (2010), де її промовляє Джабба Хатт.
  • У сцені, коли Клінч виходить з дому Альберта, щоб знайти його зовні, Клінч виходить через вхідні двері і кадр у цей момент – це точна копія знаменитих сцен з початку і кінцівки фільму «Шукачі» (1956).
  • Ісламська поховальна пісня, яку виконує герой Сета Макфарлейна, є варіацією на пісню гурту Baltimora «Tarzan Boy».
  • Ніл Патрік Гарріс вимовляє свою знамениту за серіалом «Як я зустрів вашу маму» (2005-2014) фразу — «Виклик прийнято!» (Challenge accepted!), коли Альберт викликає його на дуель.
Вам сподобався фільм?

© ACMODASI, 2010 -2026

Всі права захищено.
Матеріали (торгові марки, відео, зображення і тексти), що знаходяться на цьому сайті належать їх правовласникам. Заборонено використовувати будь-які матеріали з цього сайту без попередньої домовленості з їх власником.
При копіюванні текстових та графічних матеріалів (відео, зображення, тексти, скріншоти сторінок) з цього сайту активне посилання на сайт www.acmodasi.com.ua обов'язково має супроводжувати такий матеріал.
Адміністрація сайту не несе відповідальності за будь-яку інформацію розміщену на цьому сайті третіми особами.