Корпорація монстрів - команда, знімальна група

Вся команда, знімальна група фільму "Корпорація монстрів"
Monsters, Inc. (2001)
Хронометраж: 1:32 (92 хв)
Корпорація монстрів - TMDB рейтинг
7.849/10
19639
Корпорація монстрів - IMDB рейтинг
8.1/10
1100000

Знімальна група

Режисер

Продюсер

Виконавчий продюсер

Фото Ендрю Стентон #1947Фото Ендрю Стентон #1948Фото Ендрю Стентон #1949

Ендрю Стентон

Andrew Stanton
Виконавчий продюсер
Фото Джон Лассетер #2030Фото Джон Лассетер #2031Фото Джон Лассетер #2032

Джон Лассетер

John Lasseter
Виконавчий продюсер

Кастинг-директор

Ruth Lambert
Кастинг-директор
Mary Hidalgo
Кастинг-директор
Matthew Jon Beck
Кастинг-директор

Монтаж

Jim Stewart
Монтаж
Robert Grahamjones
Монтаж

Арт-директор

Фото Тія В. Краттер #8778
Tia W. Kratter
Арт-директор
Фото Домінік Луїс #2037
Dominique Louis
Арт-директор

Виробничий дизайн

Фото Харлі Джесап #13826

Харлі Джесап

Harley Jessup
Виробничий дизайн
Bob Pauley
Виробничий дизайн

Звукорежисер дубляжу

Фото Гері Рідстром #2035

Гері Рідстром

Gary Rydstrom
Звукорежисер дубляжу

Гері Саммерс

Gary Summers
Звукорежисер дубляжу
Brian Magerkurth
Звукорежисер дубляжу
Brian Magerkurth
Звукорежисер дубляжу

Композитор оригінальної музики

Фото Ренді Ньюман #13304

Ренді Ньюман

Randy Newman
Композитор оригінальної музики

Додатковий монтаж

Фото Лі Анкріч #2026Фото Лі Анкріч #2027

Лі Анкріч

Lee Unkrich
Додатковий монтаж
Katherine Ringgold
Додатковий монтаж

Сопродюсер

Karen Dufilho-Rosen
Сопродюсер

Керівник виробництва

Кетрін Сарафян

Katherine Sarafian
Керівник виробництва

Помічник продюсера

Корі Рей

Kori Rae
Помічник продюсера

Оркестрант

Isobel Griffiths
Оркестрант
Jonathan Sacks
Оркестрант

Костюмер

Jon Childress Farmer
Костюмер

Музика

Bruce White
Музика
George Doering
Музика
Фото Том Бойд #16451
Tom Boyd
Музика
James Thatcher
Музика
Don Williams
Музика

Редактор звукових ефектів

Shannon Mills
Редактор звукових ефектів
Stephen Kearney
Редактор звукових ефектів

Керівник візуальних ефектів

Bob Whitehill
Керівник візуальних ефектів

Керуючий звуковий редактор

Фото Майкл Сільверс #2055
Michael Silvers
Керуючий звуковий редактор

Супервайзер сценарію

Фото Боб Петерсон #1954Фото Боб Петерсон #1955

Боб Петерсон

Bob Peterson
Супервайзер сценарію

Character Designer

Фото Бад Лакі #15195

Бад Лакі

Bud Luckey
Character Designer
Фото Стівен Клей Хантер #2067
Steven Clay Hunter
Character Designer

Анімація

Patrick Lin
Анімація
Billy Merritt
Анімація
Brett Pulliam
Анімація
Фото Брет Паркер #2046Фото Брет Паркер #2047
Bret Parker
Анімація
Gini Cruz Santos
Анімація
Фото Алан Барілларо #2050
Alan Barillaro
Анімація
Andrew Gordon
Анімація
Фото Шон Краузе #2051
Shawn Krause
Анімація
Jeff Pratt
Анімація
David DeVan
Анімація
Stephen Gregory
Анімація
Фото Джон Карс #7264
John Kahrs
Анімація
Фото Боббі Подеста #2052
Bobby Podesta
Анімація
Stephen Barnes
Анімація
Michael Berenstein
Анімація
Brett Coderre
Анімація
Ricardo Curtis
Анімація
Doug Dooley
Анімація
Nancy Kato
Анімація
Bobby Beck
Анімація
Tim Crawfurd
Анімація
Ike Feldman
Анімація
Karen Kiser
Анімація
Wendell Lee
Анімація
Daniel Mason
Анімація
Amy McNamara
Анімація
James Ford Murphy
Анімація
Victor Navone
Анімація
Robert H. Russ
Анімація
Andrew L. Schmidt
Анімація
Patty Kihm Stevenson
Анімація
David Tart
Анімація
Jon Mead
Анімація
Dave Mullins
Анімація
Peter Nash
Анімація
Sanjay Patel
Анімація
Alan Sperling
Анімація
Ross Stevenson
Анімація
J. Warren Trezevant
Анімація
Michael Venturini
Анімація

Адам Вуд

Adam Wood
Анімація
Tasha Wedeen
Анімація
Фото Куреха Йокоо #2054
Kureha Yokoo
Анімація
Ron Zorman
Анімація
Dylan Brown
Анімація
Michael Parks
Анімація
Jesse Hollander
Анімація
Roger Rose
Анімація
Stewart Beaulieu
Анімація
Dominic Striker
Анімація

Stereoscopic Supervisor

Bob Whitehill
Stereoscopic Supervisor

Chief Lighting Technician

Nousha Emami
Chief Lighting Technician
Kristifir Klein
Chief Lighting Technician

Production Manager

Bruce Nachbar
Production Manager

Сценарій

First Assistant Editor

Torbin Xan Bullock
First Assistant Editor

Foley Artist

Dennie Thorpe
Foley Artist

Sound Designer

Art Department Coordinator

Jay Ward
Art Department Coordinator
Andrea Warren
Art Department Coordinator

Assistant Editor

Greg Snyder
Assistant Editor
Chris Vallance
Assistant Editor
Фото Марк Єгер #16450
Mark Yeager
Assistant Editor
Jason Hudak
Assistant Editor

Art Department Assistant

Nick Vlahos
Art Department Assistant

Foley Editor

Karen G. Wilson
Foley Editor
Lindakay Brown
Foley Editor

Key Hair Stylist

LeighAnna Frostad
Key Hair Stylist

Camera Technician

Don Conway
Camera Technician

Music Supervisor

Tom MacDougall
Music Supervisor

Foley Mixer

Tony Eckert
Foley Mixer

Production Accountant

Catherine Roehl
Production Accountant
Kirsten Ames Staubli
Production Accountant
Sean C. Alvarez
Production Accountant

Songs

Sculptor

Фото Джером Ранфт #2043
Jerome Ranft
Sculptor
Norm DeCarlo
Sculptor

Music

Andrew Page
Music

Music Editor

Bruno Coon
Music Editor
Charles Paley
Music Editor

Additional Writing

Фото Джо Ранфт #1946Фото Джо Ранфт #66570

Джо Ранфт

Joe Ranft
Additional Writing
Фото Роберт Л. Берд #8779
Robert L. Baird
Additional Writing
Фото Ретт Різ #14904

Ретт Різ

Rhett Reese
Additional Writing
Jonathan Roberts
Additional Writing

Co-Director

Additional Music

Marc Bonilla
Additional Music

Conductor

Joey Newman
Conductor

Post Production Supervisor

Paul Cichocki
Post Production Supervisor
Timothy Sorensen
Post Production Supervisor

Sound Engineer

Derek Casari
Sound Engineer

Production Assistant

Shane M. Thomas
Production Assistant

Script Consultant

Will Csaklos
Script Consultant

Production Coordinator

Ethan Owen
Production Coordinator
Bahram Hooshmand
Production Coordinator
Graham Moloy
Production Coordinator

Scoring Mixer

Frank Wolf
Scoring Mixer
Mark Eshelman
Scoring Mixer
Jason Lloyd
Scoring Mixer

Visual Effects

Dan Lee
Visual Effects

Режисер анімації

Фото Дуг Світленд #2048

Дуг Світленд

Doug Sweetland
Режисер анімації
Фото Скотт Кларк #2049
Scott Clark
Режисер анімації

Layout Supervisor

Ewan Johnson
Layout Supervisor

Lighting Supervisor

Jean-Claude Kalache
Lighting Supervisor

ADR Editor

Morten Folmer Nielsen
ADR Editor

ADR Voice Casting

Production Office Assistant

Arik Ehle
Production Office Assistant

Original Story

Sound Mix Technician

Фото Хуан Перальта #2056
Juan Peralta
Sound Mix Technician

Post Production Assistant

Courtney Bergin
Post Production Assistant

Security

Tony Basso
Security

Visual Development

Фото Бад Лакі #15195

Бад Лакі

Bud Luckey
Visual Development
Фото Джіфві Боедо #2038
Geefwee Boedoe
Visual Development
Фото Лу Романо #16449

Лу Романо

Lou Romano
Visual Development
Фото Картер Гудріч #2044
Carter Goodrich
Visual Development
Kevin Hawkes
Visual Development
J. Otto Seibold
Visual Development
Nico Marlet
Visual Development
Peter DeSève
Visual Development
Oscar Grillo
Visual Development
Lane Smith
Visual Development
Chris Ure
Visual Development

Sequence Supervisor

Steve May
Sequence Supervisor
Фото Гвідо Куароні #16443
Guido Quaroni
Sequence Supervisor
Michael Lorenzen
Sequence Supervisor
Jack Paulus
Sequence Supervisor
Brad Winemiller
Sequence Supervisor

Modeling

Deirdre Warin
Modeling
Eliot Smyrl
Modeling
Brian Green
Modeling
Christian Hoffman
Modeling
Mark Adams
Modeling
James Bancroft
Modeling
Paul Aichele
Modeling
Jason Bickerstaff
Modeling
Andrew Schmidt
Modeling
Bill Sheffler
Modeling
Kim White
Modeling
Christine Waggoner
Modeling
Stephen King
Modeling
Sonoko Konishi
Modeling
Kelly O'Connell
Modeling
Michael Fong
Modeling
Michael Lorenzen
Modeling
Dale Ruffolo
Modeling
Ivo Kos
Modeling
Tim Milliron
Modeling
Onny P. Carr
Modeling
Cynthia Dueltgen
Modeling
Sangwoo Hong
Modeling
Lisa Kim
Modeling
John Singh Pottebaum
Modeling
Joshua Reiss
Modeling

Lighting Artist

Tim Best
Lighting Artist
Chad Belteau
Lighting Artist
Christina Haaser
Lighting Artist
Kelly O'Connell
Lighting Artist
Michael R. King
Lighting Artist
Ivo Kos
Lighting Artist
Peter Sumanaseni
Lighting Artist
Patrick Wilson
Lighting Artist
Onny P. Carr
Lighting Artist
Jay Faulkner
Lighting Artist
Thane Hawkins
Lighting Artist
Cindy Hong
Lighting Artist
Steven James
Lighting Artist
Jae Hong Kim
Lighting Artist
Lisa Kim
Lighting Artist
Ana Lacaze
Lighting Artist
Felix Mendoza
Lighting Artist
Amy Moran
Lighting Artist
Carmen Ngai
Lighting Artist
Seth Piezas
Lighting Artist

Post-Production Manager

Bill Kinder
Post-Production Manager

Title Graphics

Patrick Siemer
Title Graphics

Title Designer

Susan Bradley
Title Designer

Sound Editor

Brenda Heins
Sound Editor

Music Producer

ADR Engineer

Derek Casari
ADR Engineer

Color Timer

Terry Claborn
Color Timer
Chris DeLaGuardia
Color Timer

Animation Manager

Sarah Jo Helton
Animation Manager

Information Systems Manager

Erik Forman
Information Systems Manager

Finance

Фото Роберт Тейлор #4203
Robert Taylor
Finance
Nils Erdmann
Finance
Kristina Ruud
Finance

Negative Cutter

Mary Beth Smith
Negative Cutter

Digital Intermediate

John Countryman
Digital Intermediate

Foley

Jana Vance
Foley

Visual Effects Technical Director

Patrick Guenette
Visual Effects Technical Director

Supervising Technical Director

Thomas Porter
Supervising Technical Director

Human Resources

Фото Кімберлі Адер Кларк #2065
Kimberly Adair Clark
Human Resources

Story Artist

Maxwell Brace IV
Story Artist
Фото Йорген Клубен #8692
Jorgen Klubien
Story Artist

3D Modeller

Фото Гвідо Куароні #16443
Guido Quaroni
3D Modeller

Supervising Animator

Glenn McQueen
Supervising Animator
Rich Quade
Supervising Animator

Software Engineer

John Alex
Software Engineer
Ronen Barzel
Software Engineer
Tom Duff
Software Engineer
Brad West
Software Engineer
Kitt Hirasaki
Software Engineer
Douglas Epps
Software Engineer
David Baraff
Software Engineer
Tim Milliron
Software Engineer
Michael Kass
Software Engineer
F. Sebastian Grassia
Software Engineer
Фото Майкл Б. Джонсон #4764
Michael B. Johnson
Software Engineer
Josh Minor
Software Engineer
Matthew Martin
Software Engineer
Jon Shlens
Software Engineer
Lisa Forssell
Software Engineer
Jisup Hong
Software Engineer
Chris King
Software Engineer
Manny Ko
Software Engineer
Craig Kolb
Software Engineer
David Laur
Software Engineer
Gary Monheit
Software Engineer
Sudeep Rangaswamy
Software Engineer
Don Schreiter
Software Engineer
Michael Shantzis
Software Engineer
Brian Smits
Software Engineer
Heidi Stettner
Software Engineer
Tien Truong
Software Engineer
Mark T. VandeWettering
Software Engineer
Eric Veach
Software Engineer
Audrey Wong
Software Engineer
Wayne Wooten
Software Engineer
David Yu
Software Engineer
Michael B. Johnson
Software Engineer

Character Modelling Supervisor

Eben Ostby
Character Modelling Supervisor

Layout

Фото Луї Гонзалес #2045
Louis Gonzales
Layout
Jeremy Lasky
Layout
Yun Shin
Layout
Adam Schnitzer
Layout
Jongo
Layout
Gabriel Schlumberger
Layout
Victoria Jaschob
Layout
Tom Kim
Layout

Script Coordinator

Shannon Wood
Script Coordinator
Jessica Donohoe
Script Coordinator

Editorial Coordinator

Hoon H. Kim
Editorial Coordinator

Story Supervisor

Camera Supervisor

Louis Rivera
Camera Supervisor

Additional Dialogue

Vince Caro
Additional Dialogue

CG Animator

Keith Kolder
CG Animator

Projection

John Hazelton
Projection

Set Dressing Artist

Mark Sanford
Set Dressing Artist
Ellen Moon Lee
Set Dressing Artist
Phat Phuong
Set Dressing Artist
Dan Sukiennik
Set Dressing Artist
Elizabeth Tobit
Set Dressing Artist
David Eisenmann
Set Dressing Artist

Systems Administrators & Support

Фото Джейсон Топольскі #2060
Jason Topolski
Systems Administrators & Support
Cory Knox
Systems Administrators & Support
Terry Lee Moseley
Systems Administrators & Support
Patrick Guenette
Systems Administrators & Support
Jerome Strach
Systems Administrators & Support
Jennifer Becker
Systems Administrators & Support
Gabriel Benveniste
Systems Administrators & Support
Edward Escueta
Systems Administrators & Support
Grant Gatzke
Systems Administrators & Support
Bethany Jane Hanson
Systems Administrators & Support
Ling Hsu
Systems Administrators & Support
Jason 'Jayfish' Hull
Systems Administrators & Support
Manny Ponce
Systems Administrators & Support
Nelson Siu
Systems Administrators & Support
Elle Yoko Suzuki
Systems Administrators & Support
Andy Thomas
Systems Administrators & Support
Christopher C. Walker
Systems Administrators & Support
Jay Weiland
Systems Administrators & Support

Art Department Manager

Фото Джонас Рівера #8780
Jonas Rivera
Art Department Manager

Sequence Leads

Shawn Brennan
Sequence Leads
Gregg Olsson
Sequence Leads
Derek Williams
Sequence Leads

Sound Design Assistant

Dee Selby
Sound Design Assistant

Additional Set Dresser

Robert Anderson
Additional Set Dresser

Camera Department Manager

Perrin Cutting
Camera Department Manager

Production Office Coordinator

Tricia Andres
Production Office Coordinator

Editorial Production Assistant

Renee Steen
Editorial Production Assistant
Atsuko Yamagishi
Editorial Production Assistant

Department Administrator

Beth Sullivan
Department Administrator

Fix Animator

Paul Mendoza
Fix Animator

Story Manager

Marcia Gwendolyn Jones
Story Manager

Lighting Manager

Mark Nielsen
Lighting Manager

Master Lighting Artist

Kim White
Master Lighting Artist
Lauren Alpert
Master Lighting Artist
Scott Clifford
Master Lighting Artist
Dale Ruffolo
Master Lighting Artist
Brian Boyd
Master Lighting Artist
Eileen O'Neill
Master Lighting Artist
John Warren
Master Lighting Artist

Simulation & Effects Artist

Nicole Paradis Grindle
Simulation & Effects Artist
Thomas Jordan
Simulation & Effects Artist
Michael Kilgore
Simulation & Effects Artist
Martin Nguyen
Simulation & Effects Artist
Keith Stichweh
Simulation & Effects Artist
Tim Swec
Simulation & Effects Artist
Richard S.G. Thompson
Simulation & Effects Artist
Allison Torres
Simulation & Effects Artist

Animation Department Coordinator

Jenni Tsoi
Animation Department Coordinator

Animation Fix Coordinator

Kathleen Relyea
Animation Fix Coordinator

Second Film Editor

Фото Кен Шрецманн #4202
Ken Schretzmann
Second Film Editor

Editorial Manager

Marcia Gwendolyn Jones
Editorial Manager

Set Dressing Manager

Trish Carney
Set Dressing Manager

Shading

Фото Рік Сейр #16447
Rick Sayre
Shading
James Bancroft
Shading
Sue Maatouk-Kalache
Shading
Daniel McCoy
Shading
Ben Jordan
Shading
Anthony A. Apodaca
Shading
Byron Bashforth
Shading
David Batte
Shading
Gina Trbovich-Malewicz
Shading
David Munier
Shading
Brandon Onstott
Shading
Stephen King
Shading
Mitch Prater
Shading
Brian M. Rosen
Shading
Michael R. King
Shading
Lars R. Damerow
Shading
Michael Fu
Shading
Thomas Jordan
Shading
Ana Lacaze
Shading
Tom Miller
Shading
Mirjana Nikolic
Shading
Keith Olenick
Shading
Bill Wise
Shading

CG Painter

Фото Bryn Imagire #10755
Bryn Imagire
CG Painter
Glenn Kim
CG Painter
Laura Phillips
CG Painter
Paul Mica
CG Painter
Jamie Frye
CG Painter
Phaedra Craig
CG Painter
Yvonne Herbst
CG Painter
Robin Cooper
CG Painter
Belinda van Valkenburg
CG Painter

Additional Storyboarding

Фото Джіфві Боедо #2038
Geefwee Boedoe
Additional Storyboarding

Animation Production Assistant

Gabrielle Siegel
Animation Production Assistant
Chris DiGiovanni
Animation Production Assistant

Additional Editorial Assistant

Luis Alvarez y Alvarez
Additional Editorial Assistant
Jack Curtis Dubowsky
Additional Editorial Assistant

Machinist

Drew Rogge
Machinist

Set Dressing Supervisor

Sophie Vincelette
Set Dressing Supervisor

Photoscience Manager

David DiFrancesco
Photoscience Manager
James Burgess
Photoscience Manager
James Burgess
Photoscience Manager

Temp Sound Editor

Kent Brown
Temp Sound Editor

Production Artist

Glenn Kim
Production Artist
Paul Mica
Production Artist
Mark Cordell Holmes
Production Artist
Jason Deamer
Production Artist
Randy Berrett
Production Artist
David Hong
Production Artist
Gary Schultz
Production Artist
Albert Lozano
Production Artist
Nathaniel McLaughlin
Production Artist
Bud Thon
Production Artist
Фото Лоуренс Марвіт #16448
Lawrence Marvit
Production Artist
Patrick Wilson
Production Artist

Additional Effects Development

Adam Woodbury
Additional Effects Development
Daniel Herman
Additional Effects Development
Ken Lao
Additional Effects Development

Lighting Production Assistant

Elizabeth Gonzales-Guerra
Lighting Production Assistant
Elizabeth Del Sol
Lighting Production Assistant

Set Dressing Production Assistant

Jessica Hutchison
Set Dressing Production Assistant

Directing Lighting Artist

Janet Lucroy
Directing Lighting Artist
Joyce Powell
Directing Lighting Artist

Documentation & Support

Ian Buono
Documentation & Support
Tom Deering
Documentation & Support

Simulation & Effects Production Assistant

Фото Галина Сусман #15200
Galyn Susman
Simulation & Effects Production Assistant
David Orecklin
Simulation & Effects Production Assistant
Michael Fong
Simulation & Effects Production Assistant
Jenna Capozzi
Simulation & Effects Production Assistant

Software Team Lead

Brad Andalman
Software Team Lead
Rob Cook
Software Team Lead
Bena Currin
Software Team Lead
Thomas Hahn
Software Team Lead
Kurt Fleischer
Software Team Lead
Dirk Van Gelder
Software Team Lead
Peter Nye
Software Team Lead
Andy Witkin
Software Team Lead

Що залишилося за кадром

  • У первісній версії сценарію Саллі був не лякаючим монстром, а звичайним працівником корпорації, його звали Джонсон, а його хутро було коричневого кольору. Крім того, Майк був помічником Рендалла (якого звали Нед). В іншій версії сценарію Саллі також був помічником Рендалла. Джордж Сандерсон (монстр, якого постійно затримує CDA через надзвичайні ситуації за кодом 2319) мав стати головним героєм, виходячи з початкової концепції фільму: незграбний і невмілий монстр, який не міг нікого налякати, поки сором'язлива дівчинка, яку били її брати, не вирішила навчити його бути страшним. У фінальній версії Джордж навіть залишився монстром такого ж кольору та типу, як і був у первісному сценарії.
  • Меррі Гіббс, яка озвучувала персонажа Бу, була такою маленькою, що під час запису вона навіть не тримала в руках текст. Їй просто зачитували репліки, щоб вона їх повторювала.
  • Фургон, у який потрапляє Рендалл, вперше з'явився у фільмі "Пригоди Фліка" (1998).
  • Білл Мюррей розглядався на роль Саллі. Режисер Піт Доктер розповідав, що, коли творці фільму вирішили запропонувати йому цю роль, вони не могли з ним зв'язатися і сприйняли це як відмову з його боку.
  • На панелі керування дверима в компанії "Корпорація монстрів" є кнопка з написом FIZT. На момент створення фільму, Fiz-T (Physics-Tool) був останнім програмним забезпеченням, розробленим Pixar Animation Studios для реалістичної обробки складних фізичних моделей. У фільмі він використовувався для меха Саллі та одягу Бу. Інша кнопка на панелі – IKT. Це також програмний продукт від Pixar під назвою Inverse Kinematics Tool.
  • У оригіналі, сніговик описує дітей з гімалайського села як "непосидючих хлопчиків, маменьків синів, дітей, які лазять по скелях" ("Tough kids, sissy kids, kids who climb on rocks"). Ця фраза взята зі старого рекламного слогану для хот-догів компанії Armour.
  • У фільмі є ретро-постери Діснейленду, розміщені в Метрополісі та деяких дитячих кімнатах.
  • Ресторан, до якого прямують Майк і Селія, називається Harryhausen (в російському перекладі – "У Годзиллу"). Це віддана шана Рею Гарріхаузену – людині, яка створила монстрів у стилі лялькової анімації для фільму "Язон та аргонавти" (1963). Також у восьминога за барною стійкою ресторану лише шість ніг – це натяк на фільм "Це прийшло з глибин моря" (1955), в якому Гарріхаузен, через обмеження бюджету, створив восьминога із шести кінцівок.
  • Кафе "Hidden City", повздовж якого проходять Майк і Саллі на початку фільму, отримало свою назву від реального ресторану в Сан-Франциско, який з початку 1990-х є одним із найулюбленіших місць для аніматорів Pixar, а також Піта Доктера.
  • Салон перукарні під назвою "Pete's Barber Shop" був названий на честь режисера Піта Доктера.
  • Студії Disney та Pixar підготували спеціальний трейлер до цього фільму, щоб показати його перед фільмом «Гаррі Поттер і філософський камінь» (2001). У ньому Майк і Саллі грають у шаради у своїй квартирі, і Саллі прикидається Гаррі Поттером. Майку важко вгадати, хто він такий. Він висловлює припущення: Брудний Гаррі; Гаррі – Квітковий Горщик (Harry Flowerpot); «Коли Волохатий зустрів Саллі» (When Hairy met Sulley; це натяк на роль Біллі Кристала у фільмі «Коли Гаррі зустрів Саллі», 1989). Зрештою Саллі надягає круглі окуляри і з совою на руці сідає на мітлу, на що Майк захоплено називає фільм «Звуки музики» (1965). Саллі здається і йде. Тут Майк нарешті здогадується: «Гаррі Поттер». Далі йде кадр з титрами «„Корпорація монстрів“ зараз показується в кінотеатрі поруч з вами. Дійсно, поруч з вами. Можливо, прямо в сусідньому залі». А в кінці трейлера настає черга Майка прикинутися кимось, і нудьгуючий Саллі протягом кількох секунд ліниво вгадує, що це «Зоряні війни: Епізод 4 – Нова надія» (1977), на велике збентеження Майка.
  • Справжнє ім'я Бу – Мері. Це можна помітити по одному з ескізів олівцем, який вона показує Саллі в сцені, де її кладуть спати на ліжку Саллі. До речі, акторку, яка озвучувала Бу, звати Мері Гіббс.
  • Перед прем'єрою фільму в кінотеатрах з'явилися новини про те, що перед самим фільмом показуватимуть перший тизер до фільму "Зоряні війни: Епізод 2 – Атака клонів" (2002). Сотні шанувальників "Зоряних війн" заплатили за квиток на сеанс лише тому, щоб подивитися цей тизер.
  • Популярний чайник, створений за допомогою комп'ютерної графіки, можна побачити в кімнаті №3 на столі.
  • На задньому плані сцени, де монстр у вигляді краплі падає крізь решітку тротуару, видно вивіску мистецького магазину Gallerie du Dominique. Цей магазин названо на честь Домініка Луї, арт-директора Pixar.
  • У таблиці лідерів, одразу після Саллівана та Рендалла, йде ім'я Ренфт. Це нагадує про Джо Ренфта, який протягом тривалого часу був сценаристом у Pixar.
  • У оригінальному суші-ресторані "У Годзиллы" співробітники щоразу, коли хтось переходить через вхідні двері, кричать фразу "Get a paper bag!" ("Отримайте паперовий пакет"). У Японії це звичайна практика для працівників будь-якого магазину – вигукувати "irasshaimase!". І цей крик монстрів, ймовірно, є натяком на цей факт.
  • Джон Гудмен і Біллі Крістал разом записували свої голоси для цього фільму. Це незвичайний підхід для анімаційних фільмів, де актори зазвичай працюють окремо. Стів Бушемі та Френк Оз (Рендалл та його помічник) також записали свої репліки разом для сцени в туалеті.
  • Список інгредієнтів для гранул, якими Саллі годує Бу, включає: щупальця (включаючи присоски), цукрові стручки, желатин, штучні ароматизатори, штучні барвники (жовтий 53 та 54, червоний 400, синій 21, пурпуровий 16, червоно-коричневий 30), сіль, морська вода, ртуть природного походження, барій, сірчана кислота, свинець, жовч, кров, піт, сльози, оксид цинку, вітаміни D і F, актинії (морські анемони), креветки, корали, планктон, смертельно небезпечний морський їжак, збіднений уран (для збереження свіжості).
  • У ранніх версіях сценарію героїні Бу було шість років. Але сценаристи вирішили зробити її ще молодшою, оскільки це зробило б її більш залежною від Саллі.
  • На самому початку фільму, коли закінчується симуляція і монстр тягнеться до кнопки на панелі, щоб переглянути відеозапис, трохи нижче та ліворуч від кнопки є маленький індикатор з номером 510-752-3000. Це телефонний номер компанії Pixar.
  • Усі цифрові дисплеї в Монстрополісі (годинники-радіо Саллі, консолі на станції, знак "Дні без нещасних випадків") – це знакові індикатори світіння розряду, неонові цифрові технології 1960-х років.
  • У Саллі у його великому кріслі є отвір у спинці, щоб він міг просунути туди свій хвіст.
  • На DVD є три бонусні відеоролики: "Put That Thing Back Where It Came From, Or So Help Me!" (в російській версії – «Швидше поверни це на місце або не заважайте мені!»), "We've got the important things covered" ("Ми приховуємо важливі речі") і "Pete's Barber Shop" ("Парикмахерська Пита").
  • Зазвичай обробка одного кадру з Саллі займала 11–12 годин через 2,3 мільйони окремо промальованих волосинок (точна кількість волосинок становила 2 320 413).
  • У аніматорів була ідея зробити Саллі щупальцями замість ніг, а також одягти на нього окуляри. Однак в кінцевому підсумку вони вирішили залишити йому ноги, тому що вважали, що глядачі будуть більше зосереджуватися на щупальцях, ніж на обличчі. Також вони хотіли зробити Майка без рук.
  • Згідно з ескізами, які містяться на DVD, ім'я Грибка (в оригіналі – Fungus, помічник Рендалла) – Джефф, а його прізвище спочатку було Фрунгус.
  • Коли Саллі та Майк йдуть на роботу і проходять повз крамницю "Tony's Groceries", серед інших товарів там можна знайти кров'яні апельсини (існує реальний сорт апельсинів, який називається "blood orange").
  • У німецькій версії дубляжу фільму сніговий чоловік говорить швабським діалектом, яким переважно розмовляють у південно-західній частині Німеччини, і в розмові згадує, що йому було б краще, якби його відправили до Швабських Альп, де живуть його друзі.
  • Боб Пітерсон, керівник озвучування цього фільму, тимчасово озвучував роль Роз під час виробництва. Цей голос з носовим відтінком і мелодійним звучанням виявився настільки вдалим, що його було збережено у фінальній версії фільму.
  • Плюшовий ведмедик Бу зовсім такий самий, як ведмедик на полиці у спальні-імітаторі.
  • Цифри 2319, можливо, є натяком на 23-ю та 19-ту літери англійського алфавіту (W і S). Ці літери можуть означати "White Sock" ("білий носок") – перший предмет, що належить людям, який був знищений співробітниками CDA.
  • Джон Гудмен наполягав на тому, щоб Стів Бушемі озвучив персонажа Рендалла.
  • Дженніфер Тіллі, яка озвучувала Селію, була одружена з Семом Саймоном, творцем мультсеріалу "Сімпсони" (1989). Вона розповіла співробітникам Pixar про сценарій, який написав режисер "Сімпсонів" для анімаційного фільму. Цим режисером був Бред Берд, а сценарій був для мультфільму "Суперсімейка" (2004), який студія Pixar випустила через три роки.
  • Біллі Кристалу спочатку запропонували роль Вуді у фільмі "Історія іграшок" (1995), і він погодився. Після того, як Том Генкс висловив бажання озвучити цю роль, Кристалу запропонували роль у майбутньому фільмі Pixar. На це він відповів: "Робіть так, як буде краще для вашого фільму, але якщо з'явиться можливість, не забудьте і про мене". Вони не забули, і йому дісталася роль у цьому фільмі.
  • Короткометражний фільм під назвою "Нова машина Майка" (2002) спочатку мав бути сценою з мультфільму "Корпорація монстрів". Але зрештою його випустили як окремий короткометражний фільм, і він став першим анімаційним фільмом Pixar, де персонажі говорять.
  • Фільм став найкасовішим серед усіх анімаційних фільмів, які виходили раніше.
  • Коли Саллі вітає Теда (дуже великого монстра, ноги якого видно лише частково), той повинен був відповідати ревом, як це робить Годзілла. Сценаристи фільму намагалися домовитися зі студією Toho про використання реву Годзілли, але Toho їм відмовила, тому замість нього Тед реагує курячим кукуріканням. В одній із сцен під час титрів показано, що він – динозавр Рекс з фільму "Історія іграшок" (1995), який проходить прослуховування на роль у цьому фільмі.
  • У першій сцені одна з іграшок на полиці в дитячій кімнаті – це іграшковий літак з мультфільму "Історія іграшок" (1995), а коли Майк і Саллі проходять через відділ страху, можна помітити клоуна з того ж мультфільму. Також, коли Рендалл тренується маскуватися на різних фонах, один із цих фонів – це шпалери з кімнати Енді з "Історії іграшок".
  • Коли Саллі збирається попрощатися з Бу, вона намагається пограти з ним. І в цей момент вона дає йому ляльку Немо. Це перше поява персонажа з мультфільму «У пошуках Немо» (2003), виробництвом якого студія зайнялася ще до «Корпорації монстрів», але закінчила роботу лише двома роками пізніше (Мерлін можна помітити на портреті за шеф-кухарем у ресторані «У Годзілли», а на стіні кімнати, в яку кидають Рендалла, висить Немо). Бу також дає Саллі в руки ляльку ковбойки Джессі, яка вперше з'явилася у фільмі «Історія іграшок 2» (1999), та м'яч Pixar, взятий із фільму «Люкс-младший» (1986).
  • У кінці фільму показують Рендала, який з'являється у трейлері з фільму "Пригоди Фліка" (1998), що стоїть поруч із вантажівкою "Планета піци" з фільму "Історія іграшок" (1995). Людина всередині трейлера – це той самий хлопчик зі спальні-симулятора на початку фільму. А мама хлопчика зроблена за тією ж моделлю, тільки їй додали пасмо волосся на голові.
  • Після того, як Саллі попрощалася з Бу, вона закрила дверцята шафи. Потім Бу зістрибнула з ліжка. На той час, коли вона підбігла до дверей, її зріст збільшився на 7%. Програмістам довелося це зробити, оскільки вона була занадто маленькою, щоб дістатись до ручки.
  • Ближче до кінця фільму Майк відкриває упаковку журналів, на обкладинках яких зображені він і Саллі. На задній стороні журналу розміщено рекламу комп'ютера на цілій сторінці з гаслом «Scare Different...» («Пугай по-іншому»). У попередній сцені в корпорації всюди можна побачити нове гасло «Think funny» («Думай весело»). Обидва ці слогани є натяком на Стіва Джобса, колишнього генерального директора Pixar та Apple (який у рекламі використовував фразу «Think Different» – «Думай інакше»).
  • Наприкінці сцени, де монстри розважають дітей, замість того щоб змушувати їх кричати від жаху, один із монстрів йде з кувалдою та кавуном. Це очевидний натяк на коміка Галахера, який популяризував цей трюк.
  • У відкриваючій сцені, коли монстр проходить через двері, він майже повністю закриває їх, але коли інструктор вказує йому на помилки, показуючи цей момент у записі, двері практично широко розчинені.
  • На екрані в корпорації іноді для деяких монстрів відображаються значення, які нижчі за фактичні. Наприклад, коли Водонос розмовляє з Джеррі, або відразу перед першим випадком 2319.
  • Коли Майк йде, вітаючи Селію (на початку фільму), він рухається до смуги на підлозі. У наступному загальному плані він знаходиться значно ближче до неї, ніж у попередньому.
  • Коли Водоног вітає Саллі з його досягненнями, різні монстри з'являються у кадрі, проходячи позаду Саллі. Потім показують Водонога, а через секунду знову - Саллі, але за ним вже немає жодного монстра.
  • Коли Рендалл відкриває перші двері у відділі страхування, видно, що ручка розташована зліва. Коли він виходить звідти, ручка вже знаходиться праворуч.
  • Коли Саллі забігає до роздягальні, щоб заховати іграшки з кімнати Бу кудись, видно, як він кладе їх у ящик № 193, а потім закриває дверцята обома руками. У наступній сцені він відводить руки від ящика № 190.
  • У деяких сценах хихикання та крики Бу не викликають жодних емоційних сплесків (наприклад, її крик безпосередньо перед моментом, коли Саллі рятує її від пристрою для вичавлювання криків Рендалла, і її сміх, коли вони з Саллі граються в хованки у туалеті).
  • У списку монстрів, відсортованих за рівнем "страшності", всі перераховані за прізвищем. Але лише один монстр записаний у списку за ім'ям – це Рендалл.
  • Коли Майк і Саллі переміщаються між шафами у різних куточках світу, час доби не збігається. У Японії – світлий день, у Непалі – темрява (відстає на 3 години від Японії), а в Парижі знову світлий день (відстає на 7 годин від Японії). Звичайно, можливо, що в Японії ранній ранок, в Непалі настала ніч, і в Парижі дуже пізній денний час літом, але тоді на узбережжі Мексиканської затоки США, де в кінці опиняється Рендалл, має бути полудень, а не пізній вечір.
  • Коли Майк дістає свою контактну лінзу в роздягальні, її не видно у відображенні у дзеркалі на дверцятах його шафки.
  • Після перегляду реклами компанії "Корпорація Монстрів" по телевізору, Майк каже Саллі: "Ти заздрила моїй зовнішності ще у четвертому класі". Але з наступної частини мультфільму ми дізнаємося, що Майк і Саллі познайомилися лише в університеті.
  • Контейнери для криків на початку фільму та в кінці (коли їх вже заповнюють сміхом, а не криками) – мають однакову місткість (судячи з напису на боці – "8400 SUV"), але ті, що у кінці фільму, явно більші за розміром.
  • Наприкінці фільму, після номера Майка, де він відригує мікрофон, коли Саллі розмовляє з Майком, за ними висить банер "Think Funny" ("Думай весело"). Після того, як Селія викликає Майка, цього банера вже немає.
  • Ближче до кінця фільму, коли Майк і Саллі зустрічаються з агентом CDA під номером 00001, щонайменше троє агентів CDA мають однаковий номер (00112).
  • Усі цифрові дисплеї в Монстрополісі (годинник-радіо Саллі, консолі на станції, табличка «Days Without An Accident» («Дні без нещасних випадків») — знакові індикатори тліючого розряду, неонові цифрові технології 1960-х.
  • Після перегляду реклами Корпорації Монстрів по телевізору, Майк каже Саллі: «Ти заздрив моїй зовнішності ще в четвертому класі». Але з наступної частини мультфільму ми дізнаємося, що Майк і Саллі познайомилися тільки в університеті.
  • Контейнери для криків на початку фільму і в кінці (коли їх наповнюють вже сміхом, а не криками) — однакові за місткістю (судячи з напису на боці — «8400 SUV»), але при цьому ті, що в кінці фільму, явно більші за розміром.
Вам сподобався фільм?

© ACMODASI, 2010 -2026

Всі права захищено.
Матеріали (торгові марки, відео, зображення і тексти), що знаходяться на цьому сайті належать їх правовласникам. Заборонено використовувати будь-які матеріали з цього сайту без попередньої домовленості з їх власником.
При копіюванні текстових та графічних матеріалів (відео, зображення, тексти, скріншоти сторінок) з цього сайту активне посилання на сайт www.acmodasi.com.ua обов'язково має супроводжувати такий матеріал.
Адміністрація сайту не несе відповідальності за будь-яку інформацію розміщену на цьому сайті третіми особами.