Тінь у хмарах - відео, тизери та кадри зі зйомок

Усі відео, тизери та кадри зі зйомок фільму "Тінь у хмарах"
Shadow in the Cloud (2020)
Хронометраж: 1:23 (83 хв)
Тінь у хмарах - TMDB рейтинг
5.8/10
928
Тінь у хмарах - IMDB рейтинг
5/10
34000

Що залишилося за кадром

  • Оригінальна назва фільму перекладається як «Тінь у хмарах».
  • Анімаційний фрагмент на початку фільму заснований на «Рядовому Снафу» – серії чорно-білих американських сатиричних навчальних короткометражних мультфільмів для солдатів, які випускалися в 1943-1945 рр. Ім'я головного героя позначає абревіатуру з військового сленгу SNAFU (Situation Normal: All Fucked Up), що перекладається як «Ситуація нормальна: все погано». Завданням фільмів був інструктаж військових з питань заходів безпеки, санітарних звичок і т.д., а також покращення морального духу військ. Мультфільми не були призначені для цивільної аудиторії, тому цензурні обмеження на них не поширювалися.
  • Оригінальний сценарій Макса Лендіса був суттєво доопрацьований режисеркою Розанною Лян внаслідок звинувачень у сексуальних домаганнях, висунутих у той час проти Лендіса. За словами Лян та акторки Хлої Грейс Морец, Лендіс не брав жодної участі в роботі над фільмом, і сценарій перед початком зйомок кілька разів переписували. Лендіс переглянув фільм і заявив, що сценарій на 90-95% залишився його.
  • Під час Другої світової війни існувала жіноча служба пілотів ВПС США. На кінець війни вона налічувала 1074 особи, це була організація цивільних пілоток, які керували військовими літаками всіх видів.
  • Готуючись до ролі, Хлоя Грейс Морец відвідувала пологове відділення військового шпиталю та спілкувалася з матерями новонароджених.
  • Оригінальна назва фільму перекладається як «Тінь у хмарах».
  • Анімаційний фрагмент на початку фільму заснований на «Рядовому Снафу» — серії чорно-білих американських сатиричних навчальних короткометражних мультфільмів для солдатів, які випускалися в 1943-1945 рр. Ім'я головного героя позначає абревіатуру з військового сленгу SNAFU (Situation Normal: All Fucked Up), що перекладається як «Ситуація нормальна: все погано». Завданням фільмів був інструктаж військових з питань заходів безпеки, санітарних звичок і т.д., а також покращення морального духу військ. Мультфільми не були призначені для цивільної аудиторії, тому цензурні обмеження на них не поширювалися.
Вам сподобався фільм?

© ACMODASI, 2010 -2026

Всі права захищено.
Матеріали (торгові марки, відео, зображення і тексти), що знаходяться на цьому сайті належать їх правовласникам. Заборонено використовувати будь-які матеріали з цього сайту без попередньої домовленості з їх власником.
При копіюванні текстових та графічних матеріалів (відео, зображення, тексти, скріншоти сторінок) з цього сайту активне посилання на сайт www.acmodasi.com.ua обов'язково має супроводжувати такий матеріал.
Адміністрація сайту не несе відповідальності за будь-яку інформацію розміщену на цьому сайті третіми особами.