Шрек 2 - команда, знімальна група

Вся команда, знімальна група фільму "Шрек 2"
Shrek 2 (2004)
Хронометраж: 1:32 (92 хв)
Шрек 2 - TMDB рейтинг
7.31/10
13327
Шрек 2 - IMDB рейтинг
7.4/10
552000

Знімальна група

Режисер

Продюсер

Фото Арон Уорнер #15354
Aron Warner
Продюсер
David Lipman
Продюсер

Виконавчий продюсер

Фото Джеффрі Каценберг #8686Фото Джеффрі Каценберг #331093

Джеффрі Каценберг

Jeffrey Katzenberg
Виконавчий продюсер

Кастинг-директор

Leslee Feldman
Кастинг-директор

Монтаж

Sim Evan-Jones
Монтаж
Michael Andrews
Монтаж

Арт-директор

Steve Pilcher
Арт-директор

Дизайн костюмів

Isis Mussenden
Дизайн костюмів

Виробничий дизайн

Guillaume Aretos
Виробничий дизайн

Композитор оригінальної музики

Фото Гаррі Ґреґсон-Вільямс #735Фото Гаррі Ґреґсон-Вільямс #736

Гаррі Ґреґсон-Вільямс

Harry Gregson-Williams
Композитор оригінальної музики

Керівник виробництва

Фото Філіп Р. Гаррет #68048

Філіп Р. Гаррет

Philip R. Garrett
Керівник виробництва
Carol Norton
Керівник виробництва
Julie M. McDonald
Керівник виробництва
Jennifer Freeman
Керівник виробництва
Holly Edwards
Керівник виробництва
Andre de Oliviera Araujo
Керівник виробництва
Michael Garner
Керівник виробництва
Andrea Stoops
Керівник виробництва
Jenna Grigg Thomas
Керівник виробництва
Darci Zalvin
Керівник виробництва
Tonia Pizzato
Керівник виробництва
Stacy Rentel
Керівник виробництва
Claudia Southmartin
Керівник виробництва
Laura Lockwood
Керівник виробництва

Оркестрант

Bruce Fowler
Оркестрант

Музика

Bruce White
Музика
George Doering
Музика
Mark Berrow
Музика
Фото Том Бойд #16451
Tom Boyd
Музика
James Thatcher
Музика
Jonathan Evans-Jones
Музика
Peter DiStefano
Музика
Peter Davies
Музика
Фото Рейчел Болт #2073
Rachel Bolt
Музика
Don Williams
Музика
Nicholas Bucknall
Музика
Anthony Pike
Музика
Anna Noakes
Музика
Richard Edwards
Музика
Mike Hext
Музика
Andrew Crowley
Музика
Owen Slade
Музика
Rita Manning
Музика
Warren Zielinski
Музика
Jonathan Williams
Музика
Skaila Kanga
Музика
Jake Walker
Музика
Dan Newell
Музика
Robert King
Музика

Редактор звукових ефектів

Andre Fenley
Редактор звукових ефектів
J.R. Grubbs
Редактор звукових ефектів
Scott Guitteau
Редактор звукових ефектів

Керівник візуальних ефектів

Ken Bielenberg
Керівник візуальних ефектів
Philippe Gluckman
Керівник візуальних ефектів

Керуючий звуковий редактор

Фото Денніс Леонард #67021
Dennis Leonard
Керуючий звуковий редактор
Marilyn McCoppen
Керуючий звуковий редактор

Supervising Dialogue Editor

Marilyn McCoppen
Supervising Dialogue Editor

Character Designer

Фото Том Гестер #15371
Tom Hester
Character Designer

Animation Supervisor

Sound Mixer

Andy Nelson
Sound Mixer
Фото Анна Бельмер #7749
Anna Behlmer
Sound Mixer

Анімація

Randy Dormans
Анімація
Kevin Koch
Анімація
Julie Nelson
Анімація
Jason Spencer-Galsworthy
Анімація
Emilio Ghorayeb
Анімація
Morgan R. Kelly
Анімація
Marek Kochout
Анімація
Kavita Khosla
Анімація
Darrin Butts
Анімація
Mariko Hoshi
Анімація
Chris Wahl
Анімація
Ethan Hurd
Анімація
Dan Wagner
Анімація
Melanie Cordan
Анімація
Rudi Bloss
Анімація
Linda Bel
Анімація
Kenny Chung
Анімація
Raffaella Filipponi
Анімація
Eric Lessard
Анімація
David Spivack
Анімація
Don Venhaus
Анімація
Heather Knight
Анімація
Patrick Bonneau
Анімація
Antony Gray
Анімація
Kevin O'Hara
Анімація
Lou Dellarosa
Анімація
James Hull
Анімація
Ken Morrissey
Анімація
Roberto Espanto Domingo
Анімація
Nick Craven
Анімація
Jeffrey Joe
Анімація
Jaime Castañeda
Анімація
Van Phan
Анімація
Dave Burgess
Анімація
Jeremy Bernstein
Анімація
Manu Ittina
Анімація
Sean Mahoney
Анімація
Bill E. Miller
Анімація
Luci Napier
Анімація
Pres Romanillos
Анімація
Carlos M. Rosas
Анімація
Trish Schutz-Krause
Анімація
Kevin Vassey
Анімація
Philip K. Livingston Jr.
Анімація
Sean McLaughlin
Анімація
Damon Riesberg
Анімація
Sang Uoon Kim
Анімація
Robert J. Weaver
Анімація
Stephen Dobbs
Анімація
Monika Erande
Анімація
Nathan Fok
Анімація
Lee Graft
Анімація
Tim Keenan
Анімація
Robert Kosai
Анімація
Sean White
Анімація
Kalim Winata
Анімація
Ken Yao
Анімація
Emile Ghorayeb
Анімація
Enrique Navarrete Gil
Анімація
Mark Pudleiner
Анімація
Sean Springer
Анімація
Thomas Paul Thesen
Анімація
Fred Baxter
Анімація
Stewart Beaulieu
Анімація
Dominic Striker
Анімація

Подяки

Jane Hartwell
Подяки
Michael Lachance
Подяки
Bill Damaschke
Подяки
Todd Homme
Подяки
Corinne Cavallaro
Подяки
Catherine D. Giddings
Подяки
Alison Lima
Подяки
Bruce Daitch
Подяки
Dennis Park
Подяки
Edwin R. Leonard
Подяки
Marty Cohen
Подяки
Ann Daly
Подяки
Sara Cardone
Подяки
Jodi DiCenzo
Подяки
Bryan Ellenburg
Подяки
Jodi Kershner
Подяки
Andrew Kopperud
Подяки
Jim Mainard
Подяки
Kathy Mandato
Подяки
Фото Скотт Макфейл #17477
Scott McPhail
Подяки
Adrienne Moss
Подяки
Shana Priesz
Подяки
Kate Swanborg
Подяки
Michael Trainotti
Подяки
Lenny Wohl
Подяки

Stereoscopic Supervisor

Phil McNally
Stereoscopic Supervisor

Production Manager

Kristen D. Chidel
Production Manager
Jerome Solomon
Production Manager

Сценарій

J. David Stem
Сценарій
David N. Weiss
Сценарій

Novel

Set Designer

Craig Edelblut
Set Designer
Paul Westcott
Set Designer

First Assistant Editor

John Dorst
First Assistant Editor
Michelle Mendenhall
First Assistant Editor

Foley Artist

Ellen Heuer
Foley Artist

Sound Designer

Assistant Editor

Kaya S. Kim
Assistant Editor

Art Department Assistant

Travis Koller
Art Department Assistant

Foley Editor

Jonathan Null
Foley Editor
E. Larry Oatfield
Foley Editor

Compositing Supervisor

Adam Ghering
Compositing Supervisor

Story

Characters

Music Supervisor

Chris Douridas
Music Supervisor

Casting Assistant

Celeste Leger
Casting Assistant

Foley Mixer

Frank 'Pepe' Merel
Foley Mixer

Production Controller

Gary L. Wohlleben
Production Controller

Songs

Charlie Gillingham
Songs
Jim Bogios
Songs
David Immerglück
Songs
Matt Malley
Songs
David Bryson
Songs
Dan Vickrey
Songs

Casting Associate

Christi Soper Hilt
Casting Associate

Sculptor

Dennis Gordon
Sculptor
Fireball Tim Lawrence
Sculptor
Charles Rivera
Sculptor

Music Editor

Mark Jan Wlodarkiewicz
Music Editor

ADR Mixer

Charleen Richards
ADR Mixer

ADR Recordist

David Lucarelli
ADR Recordist

Post Production Coordinator

Wayne Hellinger
Post Production Coordinator

Story Consultant

Mike de Seve
Story Consultant

In Memory Of

Edip Agi
In Memory Of

Head of Story

Additional Music

Фото Стівен Бартон #17468
Stephen Barton
Additional Music
James McKee Smith
Additional Music

Post Production Supervisor

Andrew Birch
Post Production Supervisor
Miguel Ángel Poveda
Post Production Supervisor

Music Coordinator

Julie Imboden Keel
Music Coordinator

Sound Engineer

Scott Cochran
Sound Engineer
Carlos Sotolongo
Sound Engineer
Denis St. Amand
Sound Engineer
Larry Winer
Sound Engineer

Production Assistant

Chris Milano
Production Assistant

VFX художник

Aaron Williams
VFX художник
David Settlow
VFX художник

Script Consultant

Фото Тед Таллі #17466
Ted Tally
Script Consultant

Production Coordinator

Gabrielle Siegel
Production Coordinator
Фото Келлі Куні Сілелла #13383
Kelly Cooney Cilella
Production Coordinator
Liz Borges-Herzog
Production Coordinator
Angela Ensele
Production Coordinator
Fadi Basem Kandah
Production Coordinator
Kelly Jean-Ware
Production Coordinator
Alison Fedrick
Production Coordinator
Hannibal P. Odisho
Production Coordinator
Jenny Wolfe-Binder
Production Coordinator
Sunny Ye
Production Coordinator
Marlon Montgomery
Production Coordinator
Laura Watts
Production Coordinator

Scoring Mixer

Alan Meyerson
Scoring Mixer

Visual Effects Coordinator

Christopher Sinnott
Visual Effects Coordinator
Jacqueline Hutchinson
Visual Effects Coordinator

Visual Effects

Режисер анімації

Chung Chan
Режисер анімації
Trey Thomas
Режисер анімації

Layout Supervisor

Bob Whitehill
Layout Supervisor

ADR Editor

Morten Folmer Nielsen
ADR Editor
Ewa Sztompke
ADR Editor
Marilyn McCoppen
ADR Editor

ADR Voice Casting

Art Department Production Assistant

Sarah Maria Goodwin
Art Department Production Assistant

Sound Recordist

Robert Renga
Sound Recordist
Craig Heath
Sound Recordist

Publicist

Фото Олів'є Муру #17476
Olivier Mouroux
Publicist

Sequence Supervisor

Michael Day
Sequence Supervisor
Milton E. Rodriguez-Rios
Sequence Supervisor
Janet Rentel
Sequence Supervisor
Jin Liou
Sequence Supervisor

Modeling

Facundo Rabaudi
Modeling
Brian Deans-Rowe
Modeling
Steve McGrath
Modeling
Joshua West
Modeling
John Koren Dodelson
Modeling
Pasha Ivanov
Modeling
Benjamin Williams
Modeling

Lighting Artist

Ronman Yiu Yan Ng
Lighting Artist
Peter Szewczyk
Lighting Artist
Gabriel Portnof
Lighting Artist
Andrew McPhillips
Lighting Artist
Ye Won Cho
Lighting Artist
Jung Jin Song
Lighting Artist
Stephen Bailey
Lighting Artist
Alan Cheney
Lighting Artist
Adam Chin
Lighting Artist
Jimmy Maidens
Lighting Artist
Marc Miller
Lighting Artist
Yuko Okumura
Lighting Artist
Ben Radcliffe
Lighting Artist
Frank Ritlop
Lighting Artist
Nathania Vishnevsky
Lighting Artist
Craig Welsh
Lighting Artist

Matte Painter

Noah Klocek
Matte Painter

Post-Production Manager

Barbara Ford
Post-Production Manager

Production Executive

Denise Minter
Production Executive

Head of Production

Teresa Cheng
Head of Production

Creative Consultant

Фото Тед Елліотт #15345

Тед Елліотт

Ted Elliott
Creative Consultant

Foley Recordist

Travis Crenshaw
Foley Recordist

ADR Engineer

Derek Casari
ADR Engineer

Digital Colorist

Timothy Peeler
Digital Colorist

Dolby Consultant

Mark Kenna
Dolby Consultant

Color Timer

Terry Claborn
Color Timer

Negative Cutter

Mo Henry
Negative Cutter

Foley

Dennie Thorpe
Foley
Jana Vance
Foley

Executive Music Producer

Sunny Park
Executive Music Producer

Head of Animation

Nick Foster
Head of Animation

Creature Technical Director

Terran Boylan
Creature Technical Director
Ryan Shawn Lewis
Creature Technical Director
Peter Farson
Creature Technical Director
Milana Huang
Creature Technical Director
Luca Prasso
Creature Technical Director
Dick Walsh
Creature Technical Director
Gilbert Davoud
Creature Technical Director
Sandy Kao
Creature Technical Director
Mariette Marinus
Creature Technical Director
Dug Stanat
Creature Technical Director
Zsoka Barkacs
Creature Technical Director
Daniel Dawson
Creature Technical Director
Quintin King
Creature Technical Director
Penny Leyton
Creature Technical Director
Stephan Osterburg
Creature Technical Director
Nico Scapel
Creature Technical Director
Marc Wilhite
Creature Technical Director
Emre Yilmaz
Creature Technical Director

Human Resources

Jaclyn T. Yee
Human Resources

Story Artist

Executive Assistant

Laurel Graydon
Executive Assistant

Post Production Producer

Miguel Ángel Poveda
Post Production Producer

Supervising Animator

Фото Раман Хуей #15355

Раман Хуей

Raman Hui
Supervising Animator
Tim Cheung
Supervising Animator

Software Engineer

Mark Jackels
Software Engineer

Music Arranger

Layout

Matt Aspbury
Layout

Editorial Coordinator

Virginia Wilson
Editorial Coordinator

Animation Technical Director

Matt Authement
Animation Technical Director

Additional Dialogue

Фото Волт Дорн #227Фото Волт Дорн #228Фото Волт Дорн #229Фото Волт Дорн #326332

Волт Дорн

Walt Dohrn
Additional Dialogue

Stereoscopic Editor

Adrian Scherger
Stereoscopic Editor

Digital Compositors

Ryan Trenhaile
Digital Compositors

Projection

Gene Goins
Projection

Systems Administrators & Support

Michael Cutler
Systems Administrators & Support
Frank Richards
Systems Administrators & Support
Greg Bulman
Systems Administrators & Support
Alvin Tenpo
Systems Administrators & Support
Bart Feliciano
Systems Administrators & Support
David Fent
Systems Administrators & Support
Rich Marco
Systems Administrators & Support
John O'Sullivan
Systems Administrators & Support
Erik Patton
Systems Administrators & Support
Daniel Rich
Systems Administrators & Support
Scott Kilty
Systems Administrators & Support
Derek Mann
Systems Administrators & Support
John Detke
Systems Administrators & Support
Carlos Quinonez
Systems Administrators & Support
Alex Bochannek
Systems Administrators & Support
Adam Joseph Czech
Systems Administrators & Support
Christopher S. Stahl
Systems Administrators & Support
Tony Huu Tran
Systems Administrators & Support
John Trappey
Systems Administrators & Support

Lyricist

Dan Vickrey
Lyricist

Production Illustrator

Shannon Jeffries
Production Illustrator
Henrik Tamm
Production Illustrator
Peter Zaslav
Production Illustrator
James Wood Wilson
Production Illustrator
Yuri Bartoli
Production Illustrator
Christian Schellewald
Production Illustrator
Kory Heinzen
Production Illustrator
Julia Woolf
Production Illustrator
Huy K. Nguyen
Production Illustrator
Robert MacKenzie
Production Illustrator
Ruben Hickman
Production Illustrator
Yoriko Ito
Production Illustrator
Alexandre Puvilland
Production Illustrator
Jo Watanabe
Production Illustrator
Erwin Madrid
Production Illustrator

Sound Design Assistant

Фото Воля Файли #326798

Воля Файли

Will Files
Sound Design Assistant

Storyboard

Editorial Production Assistant

Felicia Sanchez
Editorial Production Assistant

Master Lighting Artist

Wayne Stables
Master Lighting Artist
Ken Ball
Master Lighting Artist
Annmarie Koenig
Master Lighting Artist
Stephanie Mulqueen
Master Lighting Artist
Joe Palrang
Master Lighting Artist
Chanda Cummings
Master Lighting Artist
Philippe Denis
Master Lighting Artist
Geri Smith
Master Lighting Artist

Second Film Editor

Michelle Belforte
Second Film Editor

Post Coordinator

Shad Davis
Post Coordinator

Additional Storyboarding

Jeff Snow
Additional Storyboarding

Playback Singer

Rich Reising
Playback Singer

Animation Production Assistant

Aaron Stewart
Animation Production Assistant

Що залишилося за кадром

  • Персонаж хресної матері Дами Фортуни був створений ще для першої частини "Шрека", проте творці мультфільму вирішили від нього відмовитися, але у другу частину було все ж таки вирішено додати цю героїню.
  • Сірий Вовк вперше з'являється перед глядачами в мультфільмі з журналом "Новий порося" ("The New Porker"), на обкладинці якого зображено елегантного поросеня з моноклем. Це пародія на нещодавно заснований гумористичний журнал "Житель Нью-Йорка" ("The New Yorker").
  • У багатьох глядачів дії Кота в чоботях викликали думку про приховану пародію на культовий персонаж – кота Ґарфілда, який часто повторював фразу: "Я ненавиджу понеділки".
  • Над ліжком принцеси Фіони уважний глядач може помітити плакат "Sir Justin". Цей факт підкреслює той момент, що під час створення фільму відбулося заручини поп-зірки Джастіна Тімберлейка та акторки Кемерон Діаз, яка озвучувала принцесу Фіону у мультфільмі.
  • Величезний пряник у формі казкового замку нагадує глядачам про відомого Чоловіка-Желейного з фільму "Мисливці за привидами".
  • Уперше Ларрі Кінг озвучив персонажа, а не створив анімований образ самого себе, що йому часто траплялося в кількох епізодах мультсеріалу "Сімпсони".
  • Тед Елліотт і Террі Россіо, які написали сценарій до першої частини, покинули проєкт через творчі розбіжності з продюсерами. Вони пропонували зробити мультфільм у стилі традиційної казки, але не підтримали прагнення продюсерів розвивати сюжет в абсолютно іншому напрямку.
  • "Шрек 2" став першим анімаційним фільмом-продовженням, який був номінований на премію "Оскар" у категорії "Найкращий анімаційний фільм".
  • У сцені, де Шрек і Фіона сваряться, можна помітити афішу Стоунхенджу.
  • Ім'я гігантського пряника "Монго" є відсиланням до фільму "Блискучі сідла" (1974), де велетня також називали Монго.
  • Ворота в центральній частині королівства дуже схожі на вхід до кіностудії Paramount.
  • У день прем'єри мультфільму в Італії дистриб'ютор повністю викупив рекламні місця у газеті La Gazzetta dello Sport. Характерною особливістю цієї газети є той факт, що вже понад сто років вона друкується на рожевому папері, проте цього дня номер вийшов на зеленому папері.
  • Спочатку творці мультфільму хотіли, щоб король Гарольд протягом усього фільму був без одягу, як у мультфільмі "Новий костюм імператора".
  • У одній із сцен можна помітити, що мати Фіони читає книгу під назвою "Королі з Марса, королеви з Венери".
  • Джон Кліз та Джулі Ендрюс одночасно озвучували мультфільм, що є досить незвичайною практикою, оскільки зазвичай актори, які озвучують персонажів анімаційних фільмів, не зустрічаються один з одним.
  • У сцені, де Шрек і Фіона прибувають до Тридев'ятого королівства, участь у зйомках взяли понад 600 акторів масових сцен.
  • У виробництві мультфільму було задіяно понад 300 графічних робочих станцій компанії Hewlett Packard.
  • Обличчя Шрека містить 218 м'язів.
  • У мультфільмі міститься безліч посилань на відомі торгові марки, вулиці та логотипи компаній: Burger Prince – Burger King, Olde Knavery – Old Navy, Гігантські літери на пагорбі у Далекій-Далекій країні – це, звичайно ж, посилання на напис "Голлівуд", Saxon Fifth Avenue – Saks Fifth Avenue, Romeo Drive – Rodeo Drive, Versarchery – Versace, Gap Queen – Gap Kids, Farbucks Coffee – Starbucks, Friar’s Fat Boy – Big Boy, Tower of London Records – Tower Records, Baskin Robinhood – Baskin Robins ice cream, FFPS – US Postal, Barney’s Old York – Barney’s New York.
  • Мультфільм встановив рекорд касових зборів за перший вікенд прокату серед анімаційних фільмів у США (понад 100 мільйонів доларів).
  • За допомогою свого шпаги, Кот у чоботях трьома ударами вирізає літеру "P" на дереві, що є посиланням на Зорро. Антоніо Бандерас, який озвучив цього персонажа, зіграв Зорро у фільмі "Маска Зорро" (1998).
  • Феєрверк над замком у фінальній сцені картини нагадує салют над замком Магічного королівства у початкових титрах фільму "Діснейленд" (1954 рік).
  • У таверні, де гравець з протезом грав на піаніно, спочатку прозвучала композиція Тома Уейтса "Little Drop of Poison", а потім – пісня Ніка Кейва "People Ain't No Good".
  • Велетенський імбирний пряник каже: "Будь кращим", що є посиланням на фільм "Інопланетянин" (1982).
  • Коли Шрек і Фіона їдуть вулицями Тридевятого королівства, можна помітити, що в кінотеатрі йде фільм "Стріла смерті 4".
  • Коли головні герої картини заїжджають до Тридев'ятого королівства, Ослик говорить про "бульбашки шампанського з берегами, вкритими ікрою". Ця фраза була запозичена з передачі "Lifestyles of the Rich and Famous" (1984) Робіна Ліча.
  • У початній сцені фільму, яка складається з кадрів медового місяця Шрека та Фіони, містяться відсилання до наступних фільмів: — «Людина-павук» (2002): Фіона стирає бруд з обличчя Шрека, який висить догори ногами. — «Володар перснів: Братство Персня» (2001): Обручкове кільце випадково падає на палець Фіони, також на внутрішній стороні кільця є гравірування. — «Звідси в вічність» (1953): Шрек і Фіона цілуються на пляжі.
  • У сцені бійки між Шреком і Котом у чоботях, Кіт розриває сорочку Шрека і ніби з'являється з його грудної клітки. Це – відсилання до фільму "Чужий" (1979).
  • "Шрек 2" став першим фільмом, який демонструвався у понад 4000 кінотеатрів у США.
  • Шрек, перестрибуючи на коня під час штурму замку, повторює трюк Леголаса з фільму "Володар перснів: Дві вежі" (2002).
  • "Шрек 2" став першим анімаційним фільмом, на початку якого з'явився новий логотип компанії Dreamworks Animation.
  • Фраза Ослика "Гей, красуне! Не йди, ми повернемось за тобою!" була взята з реклами "Mr. Microphone", яка вийшла у 1970-х роках.
  • У картині представлено безліч персонажів з різних казок та мультфільмів. Серед них: — Капітан Крюк грає на піаніно в таверні. — У таверні можна помітити два дерева, які говорять, з фільму «Babes in Toyland». — На фабриці Мачухи можна побачити Люм'єра (канделябр) і Когсворта (годинник) з мультфільму «Краса та чудовисько» (1991). — У початковій сцені, коли хвиля покриває Шрека та Фіону, Аріель з фільму «Русалочка» (1989) цілує Шрека замість Фіони. — Ганзель (з казки «Ганзель і Гретель») є власником будиночка, в якому зупиняються Шрек та Фіона під час медового місяця. — Червона Шапочка стукається у будиночок, де знаходяться Шрек та Фіона, а потім, побачивши його мешканців, тікає, залишивши свій кошик.
  • Під час вечері королева, король, Фіона, Шрек та Ослик по черзі двічі називають один одного за іменем. Це – відсилання до мюзиклу "Роккі-хоррор".
  • Наприкінці мультфільму "Котик у чоботях" Котик говорить, що прямує до клубу "Кіт-Кет". Точно так само називався клуб у фільмі "Кабаре" (1972).
  • Вивіска таверни "Отруєне яблуко" у мультфільмі зображена точно так само, як вивіска "Гарцюючого поні" у фільмі "Володар перснів: Братство кільця" (2001).
  • У момент, коли Піноккіо стрибає в камеру, де утримують Шрека, Осленька та Кота в чоботях, лунає головна тема фільму "Місія нездійсненна" (1996).
  • Коли Кіт у чоботях танцює на вечірці, він сідає на стілець, смикає за мотузку і обливає себе водою. Це посилання на танець "Flash Dance" (1983).
  • Незадовго до закінчення мультфільму, коли Кіт у чоботях дивиться на Фіону та Шрека, він вигукує: "Що б не сталося, я не повинен плакати! Я не можу дозволити собі розплакатися перед усіма". Джейн Фонда вимовляє подібну фразу у фільмі "Кіт Балу" (1965).
  • У таверні "Отруєне яблуко" можна побачити такі вивіски: "Нещасливі години з 5 до 7", "Вхід особам віком до 21 року заборонено", "Ми залишаємо за собою право відібрати голову будь-якому відвідувачу".
  • У початковій сцені Фіона використовує два прийоми з відеогри "Street Fighter II: The World Warrior" (1991).
  • У Майка Майерса у кар'єрі "Шрек 2" став другим фільмом після "Остіна Пауерса: Шпигун, який мене спокусив" (1999), коли сиквел заробив більше грошей за перші два тижні прокату, ніж перший фільм протягом усього періоду прокату.
  • Коли Фіона зустрічає Хрестинну матір, вона співає пісню про те, як зробити всіх щасливими, а Хрестна мати використовує свою чарівну паличку, щоб підняти сукню Фіони точно так само, як і у відомій сцені з Мерлін Монро у фільмі "Зуд сьомого року" (1955).
  • Коли Монті кидає палаючий круглий льодяник у лицарів на стінах замку, можна почути, як вони кричать: "Розбігайтеся, розбігайтеся!". Це посилання на фільм "Монті Пайтон і Святий Грааль" (1975), де також знявся Джон Кліз.
  • Коли Шрек, Фіона та Ослик заїжджають до Тридевятого королівства, Шрек каже: "Тепер я переконався, що ми вже не на болоті", що дуже схоже на фразу Дороті з фільму "Чарівник країни Оз" (1939): "Тото, тепер я переконалася, що ми вже не в Канзасі".
  • Сцена, де Кресна Матір співає, лежачи на піаніно, є відсиланням до фільму "Відомі брати Бейкери" (1989).
  • Антоніо Бандерас також озвучував Кота в чоботях для іспанської та латиноамериканської версій фільму, дубльованих іншою мовою. В іспанській версії Антоніо говорив з андалузьким акцентом, а в латиноамериканській – з кастильським акцентом.
  • Коли під дощем Ослик кричить: "Я тану! Тану!", це ще один посилання на "Чарівника з країни Оз".
  • У книзі, яка розповідає про життя принцеси Фіони, коли її батьки представляють її людям Тридевятого королівства, вони тримають її на вершині вежі замку, і сонячні промені падають на принцесу. Це відсилання до початку мультфільму "Король Лев" (1994), де Симбу показують іншим звірятам.
  • Вільям Стеґ, автор книги, за мотивами якої було створено перший мультфільм, помер під час виробництва "Шрека 2". Мультфільм присвячений його пам'яті.
  • Під час фінальних титрів ми бачимо окремі кадри з кожним персонажем та з іменем актора, який озвучив цього персонажа. Кадр з Ослення, якого озвучив Едді Мерфі, ідентичний кадру з фільму "Поліцейський з Беверлі-Хіллз" (1984), де він зіграв головну роль.
  • У погоні, яку показують по телевізору, камера слідує за "білим мустангом". Це відсилання до поліцейської погоні за "Ford Bronco" О.Дж. Симпсона у 1994 році.
  • Спочатку роль Дракона у першій частині мала бути значно більшою.
  • Більшість картин у замку – це портрети справжніх королів і королевих. Наприклад, у коридорі можна побачити відомий портрет королеви Єлизавети II.
  • Зілля, яке фея передала Королю з метою змусити Фіону закохатися в першого чоловіка, якого вона поцілує, позначене римською цифрою IX, що нагадує глядачам про картину «Любовний напій №9».
  • Фіона, Шрек і Ослів добиралися до далекої країни кілька днів. Але Піноккіо, Пряня та троє поросят подолали ту саму відстань лише за декілька годин, коли прийшли рятувати Шрека з полону.
  • Сірий Вовк у мультфільмі вперше з'являється перед глядачами з журналом «Новий порося» (The New Porker), на обкладинці якого зображений елегантний порося з моноклем. Це пародія на журнал «Мешканець Нью-Йорка» (The New Yorker).
  • Персонаж хрещеної матері Дами Фортуни був створений ще для першої частини «Шрека», однак творці мультфільму вирішили від неї відмовитися, але у другу частину було вирішено все-таки додати цю героїню.
  • Сірий Вовк у мультфільмі вперше з’являється перед глядачами з журналом «Новий порося» («The New Porker»), на обкладинці якого зображений елегантний порося з моноклем. Це пародія на журнал «Житель Нью-Йорка» («The New Yorker»).
  • Над ліжком принцеси Фіони уважний глядач може побачити постер «Сера Джастіна». Ця обставина підкреслює той факт, що під час створення фільму відбулася заручина поп-зірки Джастіна Тімберлейка та акторки Кемерін Діаз, яка говорить у мультфільмі за принцесу Фіону.
  • Величезний імбирний пряник біля казкового замку нагадує глядачам про знаменитого Людину-Зефіра з «Мисливців за привидами».
  • Вперше Ларрі Кінг озвучував персонажа, а не анімовану версію самого себе, чим він часто грішив у кількох епізодах мультсеріалу «Сімпсони».
  • Тед Елліотт і Террі Россіо, які написали сценарій до першої частини, покинули проєкт через творчі розбіжності з продюсерами. Вони пропонували зробити мультфільм традиційною казкою і не сприймали прагнення продюсерів повести оповідь в зовсім іншому напрямку.
  • Ім'я гігантського пряника «Монго» — це відсилання до фільму «Блискучі сідла» (1974), де велетня також звали Монго.
  • Центральні ворота королівства сильно нагадують вхід на студію Paramount.
  • У день прем'єри мультфільму в Італії дистриб'ютор повністю викупив місце для реклами в газеті La Gazzetta dello Sport. Характерною рисою газети є те, що вже понад сто років вона друкується на рожевому папері, проте цього дня номер вийшов на зеленому папері.
  • Спочатку творці мультфільму хотіли, щоб король Гарольд протягом усього фільму ходив голим, як у «Новому вбранні імператора».
  • Джон Кліз і Джулі Ендрюс озвучували мультфільм в один і той же час, що є досить незвичною практикою, оскільки зазвичай актори, які озвучують мультиплікаційних персонажів, не зустрічаються один з одним.
  • Своєю шаблею Кіт у чоботях трьома ударами вирізає літеру «P» на дереві, що є посиланням на Зорро. Антоніо Бандерас, який озвучив цього персонажа, зіграв Зорро у фільмі «Маска Зорро» (1998).
  • У таверні, людину з гаком, яка грає на піаніно, спочатку озвучував Том Вейтс, заспівавши «Little Drop of Poison», а потім — Нік Кейв з піснею «People Ain’t No Good».
  • Коли Шрек і Фіона їдуть вулицями Тридев'ятого королівства, можна помітити, що в кінотеатрі йде «Смертельна стріла 4».
  • У сцені-битві між Шреком і Котом у чоботях, кіт розриває сорочку Шрека і з'являється ніби з грудної клітки останнього. Це — відсилання до «Чужого» (1979).
Вам сподобався фільм?

© ACMODASI, 2010 -2026

Всі права захищено.
Матеріали (торгові марки, відео, зображення і тексти), що знаходяться на цьому сайті належать їх правовласникам. Заборонено використовувати будь-які матеріали з цього сайту без попередньої домовленості з їх власником.
При копіюванні текстових та графічних матеріалів (відео, зображення, тексти, скріншоти сторінок) з цього сайту активне посилання на сайт www.acmodasi.com.ua обов'язково має супроводжувати такий матеріал.
Адміністрація сайту не несе відповідальності за будь-яку інформацію розміщену на цьому сайті третіми особами.