Мій сусід Тоторо - команда, знімальна група

Вся команда, знімальна група фільму "Мій сусід Тоторо"
となりのトトロ (1988)
Хронометраж: 1:26 (86 хв)
Мій сусід Тоторо - TMDB рейтинг
8.1/10
8721
Мій сусід Тоторо - IMDB рейтинг
8.1/10
428000

Знімальна група

Режисер

Продюсер

Тору Хара

Tooru Hara
Продюсер

Виконавчий продюсер

Фото Ясуйоші Токума #20322

Ясуйоші Токума

Yasuyoshi Tokuma
Виконавчий продюсер

Сценарій

Монтаж

Арт-директор

Фото Кадзуо Оґа #300980

Кадзуо Оґа

Kazuo Oga
Арт-директор

Композитор оригінальної музики

Фото Джьо Хісаїші #20316Фото Джьо Хісаїші #20317Фото Джьо Хісаїші #20318Фото Джьо Хісаїші #327620

Джьо Хісаїші

Joe Hisaishi
Композитор оригінальної музики

Оператор-постановник

Hisao Shirai
Оператор-постановник

Animation Supervisor

Sound Mixer

Shuji Inoue
Sound Mixer

Анімація

Makiko Futaki
Анімація
Toshio Kawaguchi
Анімація
Masako Shinohara
Анімація
Komasa
Анімація
Hideko Tagawa
Анімація
Makoto Tanaka
Анімація
Tsukasa Tannai
Анімація
Keiichiro Hattori
Анімація
Ritsuko Tanaka
Анімація

Production Manager

Eiko Tanaka
Production Manager

Сценарій

Редактор діалогів

Akiyoshi Yoda
Редактор діалогів

Assistant Editor

Hiroshi Adachi
Assistant Editor

Художник

Помічник режисера

Tetsuya Endo
Помічник режисера

Other

Hironori Ono
Other

Production Assistant

Hiroyuki Ito
Production Assistant

Line Producer

Eiko Tanaka
Line Producer

Original Story

Дизайнер фону

Фото Йоджі Такешіґе #300978
Yoji Takeshige
Дизайнер фону
Shinji Kimura
Дизайнер фону
Toshio Nozaki
Дизайнер фону
Hidetoshi Kaneko
Дизайнер фону
Kiyomi Oota
Дизайнер фону
Junko Ina
Дизайнер фону
Tsuyoshi Matsumuro
Дизайнер фону
Hajime Matsuoka
Дизайнер фону
Yuko Matsuura
Дизайнер фону
Nobuhiro Otsuka
Дизайнер фону
Makoto Shiraishi
Дизайнер фону
Kiyoko Sugawara
Дизайнер фону
Keiko Tamura
Дизайнер фону
Sadahiko Tanaka
Дизайнер фону
Masaki Yoshizaki
Дизайнер фону
Akira Yamakawa
Дизайнер фону

Sound Effects

Kazutoshi Sato
Sound Effects

Music Producer

Головний аніматор

Shinji Otsuka
Головний аніматор
Hiroomi Yamakawa
Головний аніматор
Masaki Kudo
Головний аніматор
Makoto Tanaka
Головний аніматор
Tsukasa Tannai
Головний аніматор
Masako Shinohara
Головний аніматор

Масаакі Ендоу

Masaaki Endou
Головний аніматор
Toshio Kawaguchi
Головний аніматор

Йошінорі Канада

Yoshinori Kanada
Головний аніматор
Фото Кацуя Кондо #23445

Кацуя Кондо

Katsuya Kondo
Головний аніматор
Makiko Futaki
Головний аніматор
Hideko Tagawa
Головний аніматор
Nobumasa Shinkawa
Головний аніматор
Фото Тенсай Окамура #70753

Тенсай Окамура

Tensai Okamura
Головний аніматор
Masaaki Kudo
Головний аніматор

Sound Director

Animation Manager

Фото  #71134
Hitomi Tateno
Animation Manager
Yasuko Tachiki
Animation Manager

Compositing Artist

Yoichi Kuroda
Compositing Artist
Motoaki Ikegami
Compositing Artist
Katsunori Maebara
Compositing Artist
Noriko Suzuki
Compositing Artist
Tetsuo Ofuji
Compositing Artist
Kiyoshi Saeki
Compositing Artist
Kazumi Ikeya
Compositing Artist
Hiroshi Noguchi
Compositing Artist
Hiroshi Ito
Compositing Artist
Mitsuko Namba
Compositing Artist
Tomoko Sugiyama
Compositing Artist
Katsuji Suzuki
Compositing Artist
Shinji Ikegami
Compositing Artist

Theme Song Performance

Фото  #372086Фото  #372087Фото  #372088Фото  #372089
Azumi Inoue
Theme Song Performance

Original Film Writer

Що залишилося за кадром

  • Хаяо Міядзакі використовував у фільмі "Мій сусід Тоторо" деякі автобіографічні мотиви (наприклад, тривала хвороба матері героїнь, спричинена туберкульозом), а також привернув увагу до наближення урбанізації та знищення традиційного японського сільського ландшафту – полів і лісів. Він пожертвував три мільйони доларів та права на використання образу Тоторо організації з охорони природи у своєму рідному місті Токородзава (сьогодні – передмістя Токіо).
  • Оригінальний японський реліз анімаційного фільму виходив у вигляді подвійних показів з фільмом "Могила світлячків" (1988), оскільки дистриб'ютори вважали, що випускати його окремо було б занадто ризикованим кроком.
  • Перша англомовна версія з озвученням з'явилася ще у 1988 році ексклюзивно для трансатлантичних рейсів авіакомпанії Japan Airlines. У США дубляж був випущений у 1993 році студією Troma, а потім на VHS та DVD компанією Fox Video. Після того, як термін дії прав цих студій на фільм закінчився, їх придбала студія Disney, яка у березні 2006 року випустила повністю нову версію з озвученням.
  • Мультфільм не надто добре показав себе у прокаті в Японії, повністю окупившися лише через два роки, коли плюшеві іграшки з зображенням Великого Тоторо надійшли в продаж і стали дуже популярними.
  • Один із астероїдів, відкритий японськими астрономами у 1994 році, отримав назву 10160 Totoro на честь казкових істот з мультфільму.
  • Хаяо Міядзакі спочатку планував побудувати сюжет мультфільму навколо однієї дівчинки, яка мала риси характеру як у Мей, так і в Сацукі, а за віком знаходилася приблизно посередині між ними.
  • Тоторо також з'являється у вигляді м'якої іграшки у мультфільмі "Історія іграшок: Великий відліт" (2010).
  • Тоторо можна побачити у кількох серіях 11-го сезону мультсеріалу "Південний парк" (1997), а сцена знайомства Картмана в костюмі Єнота з Ктулху в серії "Підйом Містеріона" повністю копіює сцену знайомства Мей з Тоторо.
  • Головний герой серіалу "Самурай Джек" (2001-2004) у 33-ій серії зустрічає Тоторо – надзвичайно доброзичливу істоту, яка постійно йому заважає.
  • На честь персонажа Тоторо було названо вид багатоніжок із В'єтнаму – Eoperipatus totoro Oliveira et al. Ця безхребетна істота нагадує тварину, на якій пересувався Тоторо.
  • Тоторо має різні назви – від "величезної пухнастої істоти" до "духа, схожого на кролика". Насамперед, Тоторо – це дух лісу. Тоторо – не традиційний японський персонаж: його повністю вигадав Хаяо Міядзакі. Схоже, що він є сумішшю кількох тварин: тануки (лисиці), кота і сови. Його ім'я походить від неправильного вимови Мей (вона трохи картає) слова "totoru", яке в японській мові означає "троль". Коли Сацукі питає її: "Тоторо? Ти маєш на увазі – троля з нашої книги?", вона має на увазі книгу "Three Mountain Goats" (або "The Three Billy Goats Gruff"). У фінальних титрах є малюнок, де мама дівчаток читає їм цю книгу. На обкладинці книги з ілюстраціями, випущеної до фільму, видно козла, який біжить по мосту, а під ним сидить троль, схожий на Тоторо.
  • Існує інтерпретація мультфільму, якої дотримуються прихильники «теорії змови». Ця інтерпретація була вигадана спеціально, в спробі спонукати уряд Японії заборонити мультфільм. Автори інтерпретації – маркетингові конкуренти творців мультфільму. Суть її в наступному: Саямський інцидент. Відбувся в Японії в 1963 році в місті Саяма. 1 травня 16-річну дівчинку було викрадено, коли вона йшла зі школи додому. 4 травня тіло викраденої дівчинки було виявлено в землі на одній з ферм. Кажуть, що після того, як сестра дівчинки побачила тіло викраденої, вона впала в затяжну депресію і запевняла, що бачила велику примарну кішку та танукі (щось між ведмедем і єнотом в японському фольклорі). Пізніше сестра дівчинки вчинила самогубство. На користь того, що дія відбувається в цій місцевості говорять кадри, де бабуся розбирає коробку з посудом. На коробці позаду написано «саямський чай». Лікарня, показана в мультфільмі також з тієї ж місцевості. Вбивство сталося в травні місяці. Імена дівчаток відсилають нас до цього. Молодшу з сестер звуть Мей (відсилання до травня англійською), старшу – Сацукі, що означає п'ятий місяць (відсилання до травня японською). Цифра 4 також з'являється кілька разів. Старша сестра навчається в четвертому класі, а молодшій – чотири роки. Коли Мей зникає, Сацукі йде на її пошуки і проходить через тунель, де зустрічає Тоторо, який виступає в ролі доброго духа смерті. Тунель виступає символічним переходом між світом живих і мертвих. Коли Тоторо викликає котобус, він змінює таблички з пунктами кінцевого призначення. На одній з табличок можна помітити ієрогліфи, які означають «кладовище» і «дорога». Таким чином котобус виступає провідником між світами. В «теорії змови» присутня згадка того, що протягом останніх 10 хвилин персонажі не відкидають тіней, що нетипово для японської анімації, яка уважно ставиться до деталей. Однак, це твердження суперечливе, оскільки дія відбувається в сутінках і наявність тіні сумнівна. Коли Мей знаходять, то вона сидить біля шести статуй Будди. Японці вірять, що коли людина помирає, то стає Буддою. І місць у святому місці має бути сім, а стоїть шість. Таким чином, Мей є сьомим Буддою. – Насправді, це статуї Дзідо – покровителів дітей і мандрівників.
  • Хаяо Міядзакі використав у «Мій сусід Тоторо» деякі автобіографічні мотиви (наприклад, тривала хвороба матері героїнь на туберкульоз), а також привернув за його допомогою увагу до наближення урбанізації та знищення традиційного японського сільського ландшафту — полів і лісів. Він пожертвував три мільйони доларів і права на зображення Тоторо товариству захисту природи свого рідного міста Токородзава (наразі – передмістя Токіо).
  • Тоторо можна побачити в кількох серіях 11-го сезону серіалу «Південний парк» (1997), а сцена знайомства Картмана в костюмі Єнота з Ктулху в серії «Повстання Містеріона» повністю копіює сцену знайомства Мей з Тоторо.
  • Головний герой серіалу «Самурай Джек» (2001-2004) у 33-й серії зустрічає Тоторо — надмірно дружню істоту, яка постійно йому заважає.
  • Тоторо мають різні імена – від «гігантської волохатої істоти» до «духа, схожого на кролика». Насамперед, Тоторо – це дух лісу. Тоторо – не традиційний японський персонаж: його повністю вигадав Хаяо Міядзакі. Здається, він є сумішшю кількох тварин: танукі, кішки та сови. Його ім’я походить від неправильної вимови Мей (вона трохи картавить) слова totoru, яке в японській мові відповідає слову «троль». Коли Сацукі запитує її «Тоторо? Ти маєш на увазі – троль з нашої книги?», вона має на увазі книгу «Три гірські кози» (The Three Billy Goats Gruff). У фінальних титрах є малюнок – мама дівчаток читає їм цю книгу. У книжці з картинками, виданій до фільму, на обкладинці видно козу, що біжить мостом, з-під якого на неї дивиться схожий на Тоторо троль.
  • Існує трактування мультфільму, якого дотримуються прихильники «теорії змови». Дане трактування було вигадане спеціально, в спробі спонукати уряд Японії заборонити мультфільм. Автори трактування – маркетингові конкуренти творців мультфільму. Суть її в наступному: Саямський інцидент. Відбувся в Японії в 1963 році в місті Саяма. 1 травня 16-річну дівчинку було викрадено, коли вона йшла зі школи додому. 4 травня тіло викраденої дівчинки було виявлено в землі на одній з ферм. Кажуть, що після того, як сестра дівчинки побачила тіло викраденої, вона впала в затяжну депресію і запевняла, що бачила велику примарну кішку та танукі (щось між ведмедем і єнотом в японському фольклорі). Пізніше сестра дівчинки вчинила самогубство. На користь того, що дія відбувається в цій місцевості говорять кадри, де бабуся розбирає коробку з посудом. На коробці позаду написано «саямський чай». Лікарня, показана в мультфільмі також з тієї ж місцевості. Вбивство відбулося в травні місяці. Імена дівчаток відсилають нас до цього. Молодшу з сестер звуть Мей (відсилання до травня англійською), старшу – Сацукі, що означає п'ятий місяць (відсилання до травня японською). Цифра 4 також з'являється кілька разів. Старша сестра навчається в четвертому класі, а молодшій – чотири роки. Коли Мей зникає, Сацукі йде на її пошуки і проходить через тунель, де зустрічає Тоторо, який виступає в ролі доброго духа смерті. Тунель виступає символічним переходом між світом живих і мертвих. Коли Тоторо викликає котобус, він змінює таблички з пунктами кінцевого призначення. На одній з табличок можна помітити ієрогліфи, які означають «кладовище» і «дорога». Таким чином котобус виступає провідником між світами. В «теорії змови» присутня згадка того, що протягом останніх 10 хвилин персонажі не відкидають тіней, що нетипово для японської анімації, яка уважно ставиться до деталей. Однак, це твердження суперечливе, оскільки дія відбувається в сутінках і наявність тіні сумнівна. Коли Мей знаходять, то вона сидить біля шести статуй Будди. Японці вірять, що коли людина помирає, то стає Буддою. І місць у святому місці має бути сім, а стоїть шість. Таким чином, Мей є сьомим Буддою. – Насправді, це статуї Дзідо – покровителів дітей і мандрівників.
Вам сподобався фільм?

© ACMODASI, 2010 -2026

Всі права захищено.
Матеріали (торгові марки, відео, зображення і тексти), що знаходяться на цьому сайті належать їх правовласникам. Заборонено використовувати будь-які матеріали з цього сайту без попередньої домовленості з їх власником.
При копіюванні текстових та графічних матеріалів (відео, зображення, тексти, скріншоти сторінок) з цього сайту активне посилання на сайт www.acmodasi.com.ua обов'язково має супроводжувати такий матеріал.
Адміністрація сайту не несе відповідальності за будь-яку інформацію розміщену на цьому сайті третіми особами.