Хто підставив кролика Роджера - актори, персонажі та ролі

Усі актори та їх ролі у фільмі "Хто підставив кролика Роджера"
Who Framed Roger Rabbit (1988)
Хронометраж: 1:44 (104 хв)
Хто підставив кролика Роджера - TMDB рейтинг
7.535/10
6120
Хто підставив кролика Роджера - IMDB рейтинг
7.7/10
232000

Актори та персонажі

Фото Боб Хоскінс #42935Фото Боб Хоскінс #42936Фото Боб Хоскінс #42937Фото Боб Хоскінс #42938

Боб Хоскінс

Bob Hoskins
Персонаж Eddie Valiant
Фото Чарльз Флейшер #19233

Чарльз Флейшер

Charles Fleischer
Персонаж Roger Rabbit / Benny The Cab / Greasy / Psycho (voice)
Фото Кетлін Тернер #45054Фото Кетлін Тернер #45055Фото Кетлін Тернер #45056Фото Кетлін Тернер #45057

Кетлін Тернер

Kathleen Turner
Персонаж Jessica Rabbit (voice) (uncredited)
Фото Стаббі Кей #62561

Стаббі Кей

Stubby Kaye
Персонаж Marvin Acme
Фото Алан Тілверн #54506

Алан Тілверн

Alan Tilvern
Персонаж R.K. Maroon
Фото Лу Гірш #62562

Лу Гірш

Lou Hirsch
Персонаж Baby Herman (voice)
Фото Бетсі Брентлі #62563Фото Бетсі Брентлі #62564

Бетсі Брентлі

Betsy Brantley
Персонаж Jessica's Performance Model
Paul Springer
Персонаж Augie
Edwin Craig
Персонаж Arthritic Cowboy
Lindsay Holiday
Персонаж Soldier
Фото Майк Едмондс #53354Фото Майк Едмондс #53355Фото Майк Едмондс #53356Фото Майк Едмондс #53357

Майк Едмондс

Mike Edmonds
Персонаж Stretch
Фото Морган Дір #26452
Morgan Deare
Персонаж Editor / Gorilla (voice)
Danny Capri
Персонаж Kid #1
Christopher Hollosy
Персонаж Kid #2
Jean-Paul Sipla
Персонаж Kid #3
Laura Frances
Персонаж Blonde Starlet
Joel Cutrara
Персонаж Forensic #1
Eric B. Sindon
Персонаж Mailman
Фото Ед Герлігі #62565

Ед Герлігі

Ed Herlihy
Персонаж Newscaster
Фото Джеймс ОФото Джеймс О
James O'Connell
Персонаж Conductor
Eugene Gutierrez
Персонаж Teddy Valiant
Фото Ейпріл Вінчелл #39566

Ейпріл Вінчелл

April Winchell
Персонаж Mrs. Herman (voice)
Фото Мей Квестел #29714Фото Мей Квестел #29715

Мей Квестел

Mae Questel
Персонаж Betty Boop (voice)
Фото Мел Блан #33951Фото Мел Блан #33952

Мел Блан

Mel Blanc
Персонаж Daffy Duck / Tweety / Bugs Bunny / Sylvester / Porky Pig (voice)
Фото Тоні Ансельмо #18726Фото Тоні Ансельмо #18727

Тоні Ансельмо

Tony Anselmo
Персонаж Donald Duck (voice)
Mary T. Radford
Персонаж Hippo (voice)
Фото Джо Аласкі #2170

Джо Аласкі

Joe Alaskey
Персонаж Yosemite Sam / Foghorn Leghorn (voice)
Фото Девід Л. Лендер #33603Фото Девід Л. Лендер #33604Фото Девід Л. Лендер #33605

Девід Л. Лендер

David L. Lander
Персонаж Smart Ass (voice)
Фото  #38047Фото  #38048
Fred Newman
Персонаж Stupid (voice)
Фото Червневий набіг #20679Фото Червневий набіг #20680

Червневий набіг

June Foray
Персонаж Wheezy / Lena Hyena (voice)
Фото Уейн Олвайн #48470

Уейн Олвайн

Wayne Allwine
Персонаж Mickey Mouse (voice)
Фото Рассі Тейлор #28603Фото Рассі Тейлор #70131

Рассі Тейлор

Russi Taylor
Персонаж Minnie Mouse / Birds (voice)
Les Perkins
Персонаж Mr. Toad (voice)
Фото Річард Вільямс #74903

Річард Вільямс

Richard Williams
Персонаж Droopy (voice)
Фото Пет Баттрам #49263

Пет Баттрам

Pat Buttram
Персонаж Bullet #1 (voice)
Фото Джим Каммінгс #15328Фото Джим Каммінгс #15329Фото Джим Каммінгс #15330

Джим Каммінгс

Jim Cummings
Персонаж Bullet #2 (voice)
Фото  #62568

Jim Gallant
Персонаж Bullet #3 (voice)
Фото Френк Сінатра #62569Фото Френк Сінатра #62570Фото Френк Сінатра #62571Фото Френк Сінатра #62572

Френк Сінатра

Frank Sinatra
Персонаж Singing Sword (voice) (archive sound)
Фото Тоні Поуп #15365

Тоні Поуп

Tony Pope
Персонаж Goofy / Big Bad Wolf (voice)
Peter Westy
Персонаж Pinocchio (voice)
Фото  #62574
Cherry Davis
Персонаж Woody Woodpecker (voice)
Фото Джек Ангел #2002Фото Джек Ангел #2003Фото Джек Ангел #2004

Джек Ангел

Jack Angel
Персонаж Additional Voices (voice) (uncredited)
Jeff Arbaugh
Персонаж Mime (uncredited)
Фото Ненсі Картрайт #27463

Ненсі Картрайт

Nancy Cartwright
Персонаж Dipped Shoe (voice) (uncredited)
Фото Емі Ірвінг #62575Фото Емі Ірвінг #62576Фото Емі Ірвінг #62577Фото Емі Ірвінг #62578

Емі Ірвінг

Amy Irving
Персонаж Jessica Rabbit (singing voice) (uncredited)
Фото Мікі Макгоуен #2001

Мікі Макгоуен

Mickie McGowan
Персонаж Mooing Cow / Flying Witch (voice) (uncredited)
Фото Френк Велкер #8066Фото Френк Велкер #8067Фото Френк Велкер #8068

Френк Велкер

Frank Welker
Персонаж Dumbo (voice) (uncredited)
Tina Simmons
Персонаж Ink and Paint Club Patron (uncredited)

Що залишилося за кадром

  • Основою сюжету став роман "Хто цензурував Роджера Зайця?" Гері К. Вульфа, написаний у 1981 році.
  • У фільмі показано легендарні трамваї PCC (ці трамваї, створені на початку 1930-х років, і досі використовуються в деяких містах США та Європи). Трамваї гуркочуть, іскряться, але місцеві жителі все одно їх люблять. Навіть місцевий бар називається "Terminal station Bar" (Бар "Конечна зупинка").
  • Більшість кінематографічних прийомів та деякі сцени фільму є відданими пошаною фільму Романа Поланського "Чайний район".
  • Початкова відсутність знаку питання у назві, ймовірно, можна пояснити забобонами щодо фільмів з знаком питання в назві, які, як вважалося, збирають менше грошей у прокаті.
  • Надписи у кінці фільму тривають майже десять хвилин. У момент виходу цей фільм мав рекорд найдовшої послідовності титрів в історії кіно.
  • Дорогу, яку планують побудувати через Мульттаун, називають "шлях відсюда до Пасадени". Можливо, мається на увазі автомагістраль "Пасадена", яка починалася в центрі Лос-Анджелеса (завершена у 1940 році та втратила своє значення), або каліфорнійська шосейна дорога № 134, що проходить неподалік від Бербанка, штат Каліфорнія.
  • Це перший фільм студії Disney, який був показаний на телеканалі "Cartoon Network", що належить компанії "Time Warner".
  • Більше сотні окремих фрагментів фільму були об'єднані за допомогою оптичних методів, щоб поєднати елементи живої зйомки та анімації. Самі анімаційні персонажі були намальовані вручну, без використання комп'ютерної мультиплікації; аналогові оптичні ефекти використовувалися для додавання тіней і освітлення мультяшних персонажів, щоб надати їм більш "реалістичний" тривимірний вигляд.
  • Більшість шанувальників фільму називають Джессіку Реббіт "Франкенштейном з богинь кіно": вона говорить голосом Лорен Бэколл (Кетлін Тернер не зазначена в титрах за власним бажанням), має ноги Бетті Грейбл, торс і сідниці Мерилін Монро, груди Джейн Менсфілд, волосся Вероніки Лейк, очі Марлін Дітріх і вокальні дані Джуді Гарленд (її озвучила Емі Ірвінг).
  • Унікальна подія: вперше на екрані одночасно з'являються анімаційні персонажі, створені різними кіностудіями – Disney та Warner Bros.
  • Спочатку режисерське крісло пропонували Террі Гілліаму, а на роль Едді розглядалися такі актори, як Гаррісон Форд, Сіллвестр Сталон або Джек Ніколсон.
  • Сцени, в яких актори грали за участю живої зйомки, були зрежисовані Робертом Земекісом, і їх знімали переважно на кіностудії "Borehamwood" у Хартфордширі (Англія). Анімаційні епізоди були зрежисовані Річардом Вільямсом та створені на його анімаційній студії в Лондоні.
  • У сцен, де Джесіка використовує реальні предмети, через її надзвичайну схожість з людиною, її зображення виконували спеціально запрошені дублерші. Сцена в клубі "Чорнила та Фарби" – перша сцена, в якій фігурує Джесіка, і через свою складність знімалася майже рік.
  • Спочатку, згідно з першим варіантом сценарію, суддя Дум мав бути мисливцем, який стріляв і вбив матір Бембі. Таким чином, це більше розкривало б його садистську, жорстоку та бездушну природу по відношенню до своїх анімаційних колег. Однак вважається, що компанія Disney відхилила цю ідею, оскільки вважала, що ідея масового вбивства є більш прийнятною, не бажаючи налякати маленьких глядачів цим персонажем більше, ніж необхідно для емоційних цілей фільму. Ця ідея пізніше була використана у мультфільмі Disney "Краса та звір", і, ймовірно, Гастон був тим, хто вбив матір Бембі. У цьому випадку немає точної інформації про те, хто насправді є суддею Думом, і багато шанувальників лише розмірковують над цим.
  • Сюжет фільму ґрунтується на так званій "угоді трамвайних компаній", в якій "General Motors", "Standard Oil" та "Firestone Tires" створили "National City Lines", яка викупила та навмисно зруйнувала трамвайну систему "Red Car" у Лос-Анджелесі у 1940-1950 роках. У фільмі реальна компанія "NCL" замінена вигаданою корпорацією "Cloverleaf Industry", яка належить судді Року.
  • Один з хорьків із "Мультпатруля" озброєний двома револьверами Colt Trooper Mk III, виробництво яких розпочалося лише у 1969 році, тоді як час дії фільму – 1947 рік.
  • Знак питання відсутній у назві через забобони – вважається, що такі фільми збирають мало грошей у прокаті.
  • Більше сотні окремих фрагментів фільму були оптично об'єднані, щоб поєднати елементи живого екшену та анімації. Самі анімаційні персонажі були промальовані вручну; аналогові оптичні ефекти використовувалися для того, щоб додати тіні та освітлення мультфільмів, щоб надати їм більш реалістичний тривимірний вигляд.
  • Сцени, зіграні живими акторами, режисерував Роберт Земекіс, вони знімалися в основному на кіностудії «Borehamwood» в Хартфордширі (Англія). Анімаційний матеріал був режисером Річардом Вільямсом і знятий на його лондонській анімаційній студії.
  • Коли Джессіка використовує реальні предмети, її зображували дублерки. Сцена в клубі «Чорнила та Фарби» знімалася майже рік.
  • Фільм знімала кінокомпанія «Touchstone Pictures», дочірня компанія «Walt Disney Studios», і тому кінокомпанія «Warner Bros.» дозволила використання в ньому своїх найпопулярніших мультяшних героїв Багза Банні та Даффі Дака лише за умови, що екранного часу у них буде стільки ж, скільки у діснеївських Міккі Мауса та Дональда Дака. Саме з цієї причини на екрані вони з'являлися виключно один з одним, як, наприклад, у змаганні в грі на піаніно між Даффі та Дональдом або в стрибках з парашутом (Багз і Міккі). Те саме стосується і поросяти Поркі та Дінь-Дінь в кінці фільму.
  • Коли Едді (його зіграв Боб Хоскінс) веде кролика Роджера в службове приміщення бару, де йому намагаються зняти наручники, лампа, що звисає зі стелі, там розгойдується. Для того щоб тіні в мультиплікації та в ігрових сценах збігалися, було докладено колосальних зусиль. З тих пір вираз «bump the lamp» (або «розгойдати лампу») в ходу у співробітників «Walt Disney Studios» і означає додаткові зусилля, які докладаються для того, щоб зробити спецефект трохи більш «спец», навіть незважаючи на те, що глядачі, швидше за все, не звернуть на це уваги і не оцінять.
  • За словами Боба Хоскінса, коли його молодший син подивився цей фільм, то після перегляду протягом двох тижнів з батьком не розмовляв. Коли його нарешті попросили пояснити, в чому справа, він відповів, що образився на батька за те, що той не познайомив його з Багзом Банні, хоча разом з ним працював.
  • Глядачам на першому предпрем'єрному показі було в основному 18-19 років, і фільм їм не сподобався. Практично всі вони встали і вийшли з глядацької зали, але режисер Роберт Земекіс заявив, що змінювати у фільмі нічого не буде.
  • У процесі роботи над фільмом виникла суперечка щодо того, як повинні виглядати персонажі «Луні Тюнз». Кінокомпанія «Warner Bros.» наполягала на тому, що їх потрібно показувати такими, якими вони були на момент роботи над проєктом (і, відповідно, якими виглядали в рекламних акціях, рекламній продукції тощо), а продюсери стверджували, що цих персонажів слід малювати такими, якими вони були під час, коли розгортається дія фільму, тобто з середини до кінця 1940-х рр. Образи персонажів у «сучасному» вигляді були відправлені кінокомпанії «Warner Bros.» на затвердження, а у фільмі використали образи, що відповідали потрібній епосі.
  • Кожен кадр фільму, в якому гра акторів поєднувалася з мультиплікацією, необхідно було роздрукувати у вигляді знімка. Після цього аніматор малював ілюстрацію на накладеній на знімок копіювальній бумазі. Потім контури малюнка вручну розфарбовували, і тільки після цього малюнок вставляли в оригінальний кадр за допомогою оптичного принтера.
  • У роботі над проєктом відповідальний за анімацію Річард Вільямс порушив три правила, які всі завжди застосовували при роботі над поєднанням ігрового кіно та анімації. Він часто переміщував камеру, щоб мультяшні герої не виглядали застиглими на пласкому фоні, використовував світло та тіні так, як до нього їх ніхто не використовував, і, нарешті, показав, як мультяшні герої взаємодіють з акторами та предметами, знятими на плівку.
  • За словами Боба Хоскінса, зйомки вже закінчилися, а Джессіку ще навіть не намалювали, тож він не мав уявлення про те, якою вона буде. Режисер Роберт Земекіс порадив Хоскінсу згадати свою найшикарнішу сексуальну фантазію, і – знову ж таки, за словами Хоскінса – те, що він собі уявляв, не йшло ні в яке порівняння з розкішною Джессікою, яку незабаром намалювали і вставили у фільм.
  • Жарт з мультяшним пеліканом, що падає з велосипеда, придумали випадково. Передбачалося, що пелікан просто проїде повз камеру на велосипеді, але авторам спецефектів не вдалося утримати велосипед у вертикальному положенні. Після цього було вирішено дати велосипеду завалитися набік і показати, як пелікан не утримує рівновагу.
  • У фільмі показано клуб «The Ink & Paint», куди мультяшних персонажів допускають лише як співробітників, але ніяк не відвідувачів. Це відсилання до практики сегрегації в розважальних закладах у США в середині 20-го століття, коли афроамериканців допускали туди лише якщо вони працювали у штаті, але відвідувачами були виключно білі. Сегрегація щодо людей і мультяшних персонажів була помітніше виражена в романі 1981 року Гері К. Вульфа, який став літературним першоджерелом сценарію.
  • Готуючись до зйомок серед мультяшних героїв, Боб Хоскінс непомітно спостерігав за своєю трирічною донькою, коли вона грала з уявними друзями.
  • Однією зі складнощів, з якими зіткнулися творці фільму, була необхідність реалістично показувати взаємодію мультяшних персонажів з декораціями. Реалістичність досягалася двома способами. Деякі предмети реквізиту (як, наприклад, сигара друга Роджера, який насправді був не немовлям, а карликом, або тарілки, які Роджер розбиває об його голову) переміщалися в кадрі завдяки апаратам на дистанційному управлінні – за це відповідав оператор. Потім поверх апарату в процесі постпродакшну просто малювали необхідного персонажа. Другий спосіб полягав у використанні ляльководів. Найяскравішим прикладом стала сцена в клубі «Ink & Paint». Келихами, які тримав бармен-восьминіг, насправді управляв ляльковод, розташований поверх кадру, а підноси, які розносили пінгвіни-офіціанти, рухалися на жердинах, якими керували з-під нижньої межі кадру, після чого жердини та дроти з кадру прибрали, а в кадр додали мультяшних персонажів.
  • Над фільмом працювало 326 аніматорів. Загалом було намальовано 82 080 кадрів (включаючи розкадровку та концепт-арт). За прикидками Річарда Вільямса, для фільму було створено понад мільйон малюнків.
  • Під час розмови Едді та кролика Роджера в кінотеатрі на екрані демонструється мультфільм «Goofy Gymnastics», або «Гімнастика Гуфі», 1949 року, який вийшов через пару років після часового періоду, який показано у фільмі. Члени знімальної групи, які обрали саме цей мультфільм, згодом говорили, що він виявився найсмішнішим з усього, що їм трапилося в архівах.
  • Під час зйомок використовували гумові ростові фігури кролика Роджера, щоб акторам, зайнятим у фільмі, було простіше взаємодіяти з уявним персонажем.
  • Переконуючи керівництво студії, що зможуть випустити цей проєкт, автори фільму зробили невеликий ролик, в якому кролик Роджер натикається на якісь ящики, а потім з’являється Едді, якого зіграв Джо Пантольяно. Побачивши ролик, деякі керівники компанії «Disney» вирішили, що це звичайний фокус з переодяганням з невеликими вкрапленнями мультиплікації. Вони відмовлялися повірити в те, що це все – мультиплікація.
  • Згідно з першим варіантом сценарію, суддя Дум мав бути мисливцем, який вбив матір Бембі. Однак передбачається, що Дісней відхилив цю ідею, вважаючи, що ідея масового вбивства більш бажана. Цю ідею пізніше використали в діснєївському мультфільмі «Красуня і чудовисько», і, ймовірно, Гастон був тим, хто вбив матір Бембі.
  • Сюжет фільму ґрунтується на так званій трамвайній змові, в якій General Motors, Standard Oil і Firestone Tires утворили National City Lines, яка викупила та навмисно зруйнувала трамвайну систему Red Car в Лос-Анджелесі в 1940-1950-х роках. У фільмі реальна компанія NCL замінена вигаданою корпорацією Cloverleaf Industry, яка належить на виключних правах судді Року.
  • Рідина, яка вбиває мультяшних персонажів, це суміш скипидару, ацетону, бензину та розчинників.
  • Один з хортів з мультяшного патруля озброєний двома револьверами Colt Trooper Mk III, виробництво яких розпочалося лише з 1969 року, тоді як час дії фільму – 1947 рік.
  • Знак питання відсутній у назві через забобони – вважається, що такі фільми збирають мало грошей у прокаті.
  • Сцени, зіграні живими акторами, режисерував Роберт Земекіс, вони знімалися в основному на кіностудії «Borehamwood» в Гартфордширі (Англія). Анімаційний матеріал був режисером Річардом Вільямсом і знятий на його лондонській анімаційній студії.
  • Коли Джессіка використовує реальні предмети, її зображували дублери. Сцена в клубі «Чорнила і Фарби» знімалася майже рік.
  • Згідно з першим варіантом сценарію, суддя Дум мав бути мисливцем, який вбив матір Бембі. Однак передбачається, що Дісней відкинув цю ідею, вважаючи, що ідея масового вбивства більш бажана. Ця ідея була пізніше використана в Діснеївському мультфільмі «Красуня і Чудовисько», і ймовірно, Гастон був тим, хто вбив матір Бембі.
Вам сподобався фільм?

© ACMODASI, 2010 -2026

Всі права захищено.
Матеріали (торгові марки, відео, зображення і тексти), що знаходяться на цьому сайті належать їх правовласникам. Заборонено використовувати будь-які матеріали з цього сайту без попередньої домовленості з їх власником.
При копіюванні текстових та графічних матеріалів (відео, зображення, тексти, скріншоти сторінок) з цього сайту активне посилання на сайт www.acmodasi.com.ua обов'язково має супроводжувати такий матеріал.
Адміністрація сайту не несе відповідальності за будь-яку інформацію розміщену на цьому сайті третіми особами.