Хто підставив кролика Роджера - команда, знімальна група

Вся команда, знімальна група фільму "Хто підставив кролика Роджера"
Who Framed Roger Rabbit (1988)
Хронометраж: 1:44 (104 хв)
Хто підставив кролика Роджера - TMDB рейтинг
7.535/10
6120
Хто підставив кролика Роджера - IMDB рейтинг
7.7/10
232000

Знімальна група

Режисер

Продюсер

Виконавчий продюсер

Фото Стівен Спілберґ #4303Фото Стівен Спілберґ #4304Фото Стівен Спілберґ #4305Фото Стівен Спілберґ #4306

Стівен Спілберґ

Steven Spielberg
Виконавчий продюсер
Фото Кетлін Кеннеді #7172Фото Кетлін Кеннеді #7173Фото Кетлін Кеннеді #7174

Кетлін Кеннеді

Kathleen Kennedy
Виконавчий продюсер
Фото Джеффрі Каценберг #8686Фото Джеффрі Каценберг #331093

Джеффрі Каценберг

Jeffrey Katzenberg
Виконавчий продюсер

Кастинг-директор

Reuben Cannon
Кастинг-директор

Прісцилла Джон

Priscilla John
Кастинг-директор

Монтаж

Супервайзер спецеффектів

George Gibbs
Супервайзер спецеффектів
Michael Lantieri
Супервайзер спецеффектів

Арт-директор

Stephen Scott
Арт-директор
William McAllister
Арт-директор

Дизайн костюмів

Фото Джоанна Джонстон #2202
Joanna Johnston
Дизайн костюмів

Каскадер

Фото Чарльз Кроувелл #8064Фото Чарльз Кроувелл #8065
Charles Croughwell
Каскадер
Фото Боб Йеркс #65245
Bob Yerkes
Каскадер
Фото Енді Бредфорд #44319
Andy Bradford
Каскадер
Vincent Keane
Каскадер
Terry Jackson
Каскадер
Stuart Fell
Каскадер
Terry Walsh
Каскадер
Reg Harding
Каскадер
Фото Грег Смрц #12848
Gregg Smrz
Каскадер
Jason White
Каскадер
Daniel O'Haco
Каскадер
Фото Дел Бейкер #72395Фото Дел Бейкер #72396
Del Baker
Каскадер
Fred Haggerty
Каскадер
Daniel K. Moore
Каскадер

Виробничий дизайн

Елліот Скотт

Elliot Scott
Виробничий дизайн
Roger Cain
Виробничий дизайн

Декоратор

Гример

Ключовий гример

Ken Chase
Ключовий гример

Композитор оригінальної музики

Фото Алан Сільвестрі #1715Фото Алан Сільвестрі #1716

Алан Сільвестрі

Alan Silvestri
Композитор оригінальної музики

Помічник продюсера

Фото Стів Старкі #2199
Steve Starkey
Помічник продюсера
Фото Дон Хан #8688

Дон Хан

Don Hahn
Помічник продюсера

Другий асистент режисера

Chris Brock
Другий асистент режисера

Оператор-постановник

Фото Дін Канді #14063

Дін Канді

Dean Cundey
Оператор-постановник

Координатор костюмерів

Linda Henrikson
Координатор костюмерів

Керівник візуальних ефектів

Фото Кен Ралстон #2209
Ken Ralston
Керівник візуальних ефектів

Керуючий звуковий редактор

Фото Чарльз Л. Кемпбелл #27469

Чарльз Л. Кемпбелл

Charles L. Campbell
Керуючий звуковий редактор
Louis L. Edemann
Керуючий звуковий редактор

Супервайзер сценарію

Frank Tudisco
Супервайзер сценарію

Animation Supervisor

Wes Takahashi
Animation Supervisor
Christopher Knott
Animation Supervisor

Sound Mixer

Tony Dawe
Sound Mixer

Assistant Costume Designer

Graham Churchyard
Assistant Costume Designer

Анімація

Robert Stevenhagen
Анімація
Vera Pacheco
Анімація
Frans Vischer
Анімація
Фото Улі Майєр #70466
Uli Meyer
Анімація
Peter Western
Анімація
Jaques Muller
Анімація
Фото Том Сіто #17548

Том Сіто

Tom Sito
Анімація
Roger Chiasson
Анімація
Фото  #355728
Raúl García
Анімація
Chuck Gammage
Анімація

Сценарій

Novel

Gary K. Wolf
Novel

Set Designer

Roy Barnes
Set Designer
Lynn Christopher
Set Designer

Location Manager

Philip Kohler
Location Manager

Special Effects Makeup Artist

Кріс Лайонс

Chris Lyons
Special Effects Makeup Artist

Prosthetic Makeup Artist

Jane Royle
Prosthetic Makeup Artist

Music Editor

Kenneth Karman
Music Editor

Storyboard Artist

David Russell
Storyboard Artist

Post Production Supervisor

Martin Cohen
Post Production Supervisor

Visual Effects Coordinator

Suella Kennedy
Visual Effects Coordinator

Visual Effects Editor

Bill Kimberlin
Visual Effects Editor

Visual Effects

Ed Jones
Visual Effects

Режисер анімації

Фото Річард Вільямс #74903

Річард Вільямс

Richard Williams
Режисер анімації

ADR Editor

Alan L. Nineberg
ADR Editor

ADR Supervisor

Larry Singer
ADR Supervisor

Hairdresser

Colin Jamison
Hairdresser

Publicist

Gordon Arnell
Publicist

Production Runner

Adam Somner
Production Runner

Animation Manager

Silvia Pompei
Animation Manager
Claire Williams
Animation Manager
Pat Sito
Animation Manager

Supervising Animator

Phil Nibbelink
Supervising Animator
Фото Андреас Дея #17543

Андреас Дея

Andreas Deja
Supervising Animator
Russell Hall
Supervising Animator

2D Artist

Graham Binding
2D Artist

Key Hairdresser

Sharleen Rassi
Key Hairdresser

Що залишилося за кадром

  • Основою сюжету став роман "Хто цензурував Роджера Зайця?" Гері К. Вульфа, написаний у 1981 році.
  • У фільмі показано легендарні трамваї PCC (ці трамваї, створені на початку 1930-х років, і досі використовуються в деяких містах США та Європи). Трамваї гуркочуть, іскряться, але місцеві жителі все одно їх люблять. Навіть місцевий бар називається "Terminal station Bar" (Бар "Конечна зупинка").
  • Більшість кінематографічних прийомів та деякі сцени фільму є відданими пошаною фільму Романа Поланського "Чайний район".
  • Початкова відсутність знаку питання у назві, ймовірно, можна пояснити забобонами щодо фільмів з знаком питання в назві, які, як вважалося, збирають менше грошей у прокаті.
  • Надписи у кінці фільму тривають майже десять хвилин. У момент виходу цей фільм мав рекорд найдовшої послідовності титрів в історії кіно.
  • Дорогу, яку планують побудувати через Мульттаун, називають "шлях відсюда до Пасадени". Можливо, мається на увазі автомагістраль "Пасадена", яка починалася в центрі Лос-Анджелеса (завершена у 1940 році та втратила своє значення), або каліфорнійська шосейна дорога № 134, що проходить неподалік від Бербанка, штат Каліфорнія.
  • Це перший фільм студії Disney, який був показаний на телеканалі "Cartoon Network", що належить компанії "Time Warner".
  • Більше сотні окремих фрагментів фільму були об'єднані за допомогою оптичних методів, щоб поєднати елементи живої зйомки та анімації. Самі анімаційні персонажі були намальовані вручну, без використання комп'ютерної мультиплікації; аналогові оптичні ефекти використовувалися для додавання тіней і освітлення мультяшних персонажів, щоб надати їм більш "реалістичний" тривимірний вигляд.
  • Більшість шанувальників фільму називають Джессіку Реббіт "Франкенштейном з богинь кіно": вона говорить голосом Лорен Бэколл (Кетлін Тернер не зазначена в титрах за власним бажанням), має ноги Бетті Грейбл, торс і сідниці Мерилін Монро, груди Джейн Менсфілд, волосся Вероніки Лейк, очі Марлін Дітріх і вокальні дані Джуді Гарленд (її озвучила Емі Ірвінг).
  • Унікальна подія: вперше на екрані одночасно з'являються анімаційні персонажі, створені різними кіностудіями – Disney та Warner Bros.
  • Спочатку режисерське крісло пропонували Террі Гілліаму, а на роль Едді розглядалися такі актори, як Гаррісон Форд, Сіллвестр Сталон або Джек Ніколсон.
  • Сцени, в яких актори грали за участю живої зйомки, були зрежисовані Робертом Земекісом, і їх знімали переважно на кіностудії "Borehamwood" у Хартфордширі (Англія). Анімаційні епізоди були зрежисовані Річардом Вільямсом та створені на його анімаційній студії в Лондоні.
  • У сцен, де Джесіка використовує реальні предмети, через її надзвичайну схожість з людиною, її зображення виконували спеціально запрошені дублерші. Сцена в клубі "Чорнила та Фарби" – перша сцена, в якій фігурує Джесіка, і через свою складність знімалася майже рік.
  • Спочатку, згідно з першим варіантом сценарію, суддя Дум мав бути мисливцем, який стріляв і вбив матір Бембі. Таким чином, це більше розкривало б його садистську, жорстоку та бездушну природу по відношенню до своїх анімаційних колег. Однак вважається, що компанія Disney відхилила цю ідею, оскільки вважала, що ідея масового вбивства є більш прийнятною, не бажаючи налякати маленьких глядачів цим персонажем більше, ніж необхідно для емоційних цілей фільму. Ця ідея пізніше була використана у мультфільмі Disney "Краса та звір", і, ймовірно, Гастон був тим, хто вбив матір Бембі. У цьому випадку немає точної інформації про те, хто насправді є суддею Думом, і багато шанувальників лише розмірковують над цим.
  • Сюжет фільму ґрунтується на так званій "угоді трамвайних компаній", в якій "General Motors", "Standard Oil" та "Firestone Tires" створили "National City Lines", яка викупила та навмисно зруйнувала трамвайну систему "Red Car" у Лос-Анджелесі у 1940-1950 роках. У фільмі реальна компанія "NCL" замінена вигаданою корпорацією "Cloverleaf Industry", яка належить судді Року.
  • Один з хорьків із "Мультпатруля" озброєний двома револьверами Colt Trooper Mk III, виробництво яких розпочалося лише у 1969 році, тоді як час дії фільму – 1947 рік.
  • Знак питання відсутній у назві через забобони – вважається, що такі фільми збирають мало грошей у прокаті.
  • Більше сотні окремих фрагментів фільму були оптично об'єднані, щоб поєднати елементи живого екшену та анімації. Самі анімаційні персонажі були промальовані вручну; аналогові оптичні ефекти використовувалися для того, щоб додати тіні та освітлення мультфільмів, щоб надати їм більш реалістичний тривимірний вигляд.
  • Сцени, зіграні живими акторами, режисерував Роберт Земекіс, вони знімалися в основному на кіностудії «Borehamwood» в Хартфордширі (Англія). Анімаційний матеріал був режисером Річардом Вільямсом і знятий на його лондонській анімаційній студії.
  • Коли Джессіка використовує реальні предмети, її зображували дублерки. Сцена в клубі «Чорнила та Фарби» знімалася майже рік.
  • Фільм знімала кінокомпанія «Touchstone Pictures», дочірня компанія «Walt Disney Studios», і тому кінокомпанія «Warner Bros.» дозволила використання в ньому своїх найпопулярніших мультяшних героїв Багза Банні та Даффі Дака лише за умови, що екранного часу у них буде стільки ж, скільки у діснеївських Міккі Мауса та Дональда Дака. Саме з цієї причини на екрані вони з'являлися виключно один з одним, як, наприклад, у змаганні в грі на піаніно між Даффі та Дональдом або в стрибках з парашутом (Багз і Міккі). Те саме стосується і поросяти Поркі та Дінь-Дінь в кінці фільму.
  • Коли Едді (його зіграв Боб Хоскінс) веде кролика Роджера в службове приміщення бару, де йому намагаються зняти наручники, лампа, що звисає зі стелі, там розгойдується. Для того щоб тіні в мультиплікації та в ігрових сценах збігалися, було докладено колосальних зусиль. З тих пір вираз «bump the lamp» (або «розгойдати лампу») в ходу у співробітників «Walt Disney Studios» і означає додаткові зусилля, які докладаються для того, щоб зробити спецефект трохи більш «спец», навіть незважаючи на те, що глядачі, швидше за все, не звернуть на це уваги і не оцінять.
  • За словами Боба Хоскінса, коли його молодший син подивився цей фільм, то після перегляду протягом двох тижнів з батьком не розмовляв. Коли його нарешті попросили пояснити, в чому справа, він відповів, що образився на батька за те, що той не познайомив його з Багзом Банні, хоча разом з ним працював.
  • Глядачам на першому предпрем'єрному показі було в основному 18-19 років, і фільм їм не сподобався. Практично всі вони встали і вийшли з глядацької зали, але режисер Роберт Земекіс заявив, що змінювати у фільмі нічого не буде.
  • У процесі роботи над фільмом виникла суперечка щодо того, як повинні виглядати персонажі «Луні Тюнз». Кінокомпанія «Warner Bros.» наполягала на тому, що їх потрібно показувати такими, якими вони були на момент роботи над проєктом (і, відповідно, якими виглядали в рекламних акціях, рекламній продукції тощо), а продюсери стверджували, що цих персонажів слід малювати такими, якими вони були під час, коли розгортається дія фільму, тобто з середини до кінця 1940-х рр. Образи персонажів у «сучасному» вигляді були відправлені кінокомпанії «Warner Bros.» на затвердження, а у фільмі використали образи, що відповідали потрібній епосі.
  • Кожен кадр фільму, в якому гра акторів поєднувалася з мультиплікацією, необхідно було роздрукувати у вигляді знімка. Після цього аніматор малював ілюстрацію на накладеній на знімок копіювальній бумазі. Потім контури малюнка вручну розфарбовували, і тільки після цього малюнок вставляли в оригінальний кадр за допомогою оптичного принтера.
  • У роботі над проєктом відповідальний за анімацію Річард Вільямс порушив три правила, які всі завжди застосовували при роботі над поєднанням ігрового кіно та анімації. Він часто переміщував камеру, щоб мультяшні герої не виглядали застиглими на пласкому фоні, використовував світло та тіні так, як до нього їх ніхто не використовував, і, нарешті, показав, як мультяшні герої взаємодіють з акторами та предметами, знятими на плівку.
  • За словами Боба Хоскінса, зйомки вже закінчилися, а Джессіку ще навіть не намалювали, тож він не мав уявлення про те, якою вона буде. Режисер Роберт Земекіс порадив Хоскінсу згадати свою найшикарнішу сексуальну фантазію, і – знову ж таки, за словами Хоскінса – те, що він собі уявляв, не йшло ні в яке порівняння з розкішною Джессікою, яку незабаром намалювали і вставили у фільм.
  • Жарт з мультяшним пеліканом, що падає з велосипеда, придумали випадково. Передбачалося, що пелікан просто проїде повз камеру на велосипеді, але авторам спецефектів не вдалося утримати велосипед у вертикальному положенні. Після цього було вирішено дати велосипеду завалитися набік і показати, як пелікан не утримує рівновагу.
  • У фільмі показано клуб «The Ink & Paint», куди мультяшних персонажів допускають лише як співробітників, але ніяк не відвідувачів. Це відсилання до практики сегрегації в розважальних закладах у США в середині 20-го століття, коли афроамериканців допускали туди лише якщо вони працювали у штаті, але відвідувачами були виключно білі. Сегрегація щодо людей і мультяшних персонажів була помітніше виражена в романі 1981 року Гері К. Вульфа, який став літературним першоджерелом сценарію.
  • Готуючись до зйомок серед мультяшних героїв, Боб Хоскінс непомітно спостерігав за своєю трирічною донькою, коли вона грала з уявними друзями.
  • Однією зі складнощів, з якими зіткнулися творці фільму, була необхідність реалістично показувати взаємодію мультяшних персонажів з декораціями. Реалістичність досягалася двома способами. Деякі предмети реквізиту (як, наприклад, сигара друга Роджера, який насправді був не немовлям, а карликом, або тарілки, які Роджер розбиває об його голову) переміщалися в кадрі завдяки апаратам на дистанційному управлінні – за це відповідав оператор. Потім поверх апарату в процесі постпродакшну просто малювали необхідного персонажа. Другий спосіб полягав у використанні ляльководів. Найяскравішим прикладом стала сцена в клубі «Ink & Paint». Келихами, які тримав бармен-восьминіг, насправді управляв ляльковод, розташований поверх кадру, а підноси, які розносили пінгвіни-офіціанти, рухалися на жердинах, якими керували з-під нижньої межі кадру, після чого жердини та дроти з кадру прибрали, а в кадр додали мультяшних персонажів.
  • Над фільмом працювало 326 аніматорів. Загалом було намальовано 82 080 кадрів (включаючи розкадровку та концепт-арт). За прикидками Річарда Вільямса, для фільму було створено понад мільйон малюнків.
  • Під час розмови Едді та кролика Роджера в кінотеатрі на екрані демонструється мультфільм «Goofy Gymnastics», або «Гімнастика Гуфі», 1949 року, який вийшов через пару років після часового періоду, який показано у фільмі. Члени знімальної групи, які обрали саме цей мультфільм, згодом говорили, що він виявився найсмішнішим з усього, що їм трапилося в архівах.
  • Під час зйомок використовували гумові ростові фігури кролика Роджера, щоб акторам, зайнятим у фільмі, було простіше взаємодіяти з уявним персонажем.
  • Переконуючи керівництво студії, що зможуть випустити цей проєкт, автори фільму зробили невеликий ролик, в якому кролик Роджер натикається на якісь ящики, а потім з’являється Едді, якого зіграв Джо Пантольяно. Побачивши ролик, деякі керівники компанії «Disney» вирішили, що це звичайний фокус з переодяганням з невеликими вкрапленнями мультиплікації. Вони відмовлялися повірити в те, що це все – мультиплікація.
  • Згідно з першим варіантом сценарію, суддя Дум мав бути мисливцем, який вбив матір Бембі. Однак передбачається, що Дісней відхилив цю ідею, вважаючи, що ідея масового вбивства більш бажана. Цю ідею пізніше використали в діснєївському мультфільмі «Красуня і чудовисько», і, ймовірно, Гастон був тим, хто вбив матір Бембі.
  • Сюжет фільму ґрунтується на так званій трамвайній змові, в якій General Motors, Standard Oil і Firestone Tires утворили National City Lines, яка викупила та навмисно зруйнувала трамвайну систему Red Car в Лос-Анджелесі в 1940-1950-х роках. У фільмі реальна компанія NCL замінена вигаданою корпорацією Cloverleaf Industry, яка належить на виключних правах судді Року.
  • Рідина, яка вбиває мультяшних персонажів, це суміш скипидару, ацетону, бензину та розчинників.
  • Один з хортів з мультяшного патруля озброєний двома револьверами Colt Trooper Mk III, виробництво яких розпочалося лише з 1969 року, тоді як час дії фільму – 1947 рік.
  • Знак питання відсутній у назві через забобони – вважається, що такі фільми збирають мало грошей у прокаті.
  • Сцени, зіграні живими акторами, режисерував Роберт Земекіс, вони знімалися в основному на кіностудії «Borehamwood» в Гартфордширі (Англія). Анімаційний матеріал був режисером Річардом Вільямсом і знятий на його лондонській анімаційній студії.
  • Коли Джессіка використовує реальні предмети, її зображували дублери. Сцена в клубі «Чорнила і Фарби» знімалася майже рік.
  • Згідно з першим варіантом сценарію, суддя Дум мав бути мисливцем, який вбив матір Бембі. Однак передбачається, що Дісней відкинув цю ідею, вважаючи, що ідея масового вбивства більш бажана. Ця ідея була пізніше використана в Діснеївському мультфільмі «Красуня і Чудовисько», і ймовірно, Гастон був тим, хто вбив матір Бембі.
Вам сподобався фільм?

© ACMODASI, 2010 -2026

Всі права захищено.
Матеріали (торгові марки, відео, зображення і тексти), що знаходяться на цьому сайті належать їх правовласникам. Заборонено використовувати будь-які матеріали з цього сайту без попередньої домовленості з їх власником.
При копіюванні текстових та графічних матеріалів (відео, зображення, тексти, скріншоти сторінок) з цього сайту активне посилання на сайт www.acmodasi.com.ua обов'язково має супроводжувати такий матеріал.
Адміністрація сайту не несе відповідальності за будь-яку інформацію розміщену на цьому сайті третіми особами.