Снігобур

2031 рік. Пасажири цього поїзда останні люди на Землі.
설국열차 (2013)
Хронометраж: 2:7 (127 хв)
Снігобур - TMDB рейтинг
6.909/10
10342
Снігобур - IMDB рейтинг
7.1/10
419000
Відео до фільму Снігобур | Snowpiercer - Official Trailer - Out on Blu-Ray and DVD 25 May
Постер до фільму "Снігобур"
Дата прем'єри
Жанр
Бойовик, Фантастика, Драма
Бюджет
$39 200 000
Збори
$86 758 912
Сайт
Режисер
Сценарій
Продюсер
Мікі Лі, Стівен Нам, Чон Те Сон, Чон Вон Джо, Пак Чан Вук, Лі Тхе Хун, Мікі Лі
Оператор
Композитор
Художник
Зузана Чижмарова
Кастинг
Йоганна Рей, Дженні Джу
Монтаж
Короткий зміст
Дія відбувається в недалекому майбутньому, коли після катастрофи на Землі панує сніг і холод. Люди, що вижили, мчать у величезному поїзді по магістралі. На початку складу живе еліта, а в кінці — звичайні люди. Серед останніх з’являється лідер, який збирається відновити справедливість.

Що залишилося за кадром

  • В основу фільму покладено графічний роман Жака Лоба «Le Transperceneige».
  • Фільм був повністю знятий у студії Barrandov у Празі.
  • Перший англомовний фільм корейського режисера Пон Чжун-хо.
  • Для фільму було збудовано 500 метрів декорацій поїзда.
  • Усі палаючі факели у фільмі справжні.
  • Мейсон спочатку був чоловічим персонажем, але її статеву приналежність змінили після того, як на роль затвердили Тільду Суінтон.
  • Вуглева́ні малюнки у фільмі були намальовані Жан‑Марком Рошетом, художником оригіналу.
  • Джейк Джилленхол і Дастін Гоффман могли зіграти у фільмі Кертіса та Вілфорда відповідно, але не змогли через зайнятість на інших проектах.
  • Ед Гарріс – останній актор, якого затвердили для фільму за пропозицією самого режисера Пон Чжун-хо.
  • Тільда Свінтон хотіла, щоб у фільмі у неї була сцена віч-на-віч з актором Сон Кан-хо, але цього не сталося.
  • Кріс Еванс особисто зв'язувався з режисером Пон Чжун-хо щодо ролі у фільмі.
  • Тільда Свінтон розмірковувала про те, щоб піти з акторської професії, але передумала після зйомок у цьому фільмі.
  • Тільда Свінтон говорить у фільмі з йоркширським акцентом, як у Маргарет Тетчер.
  • Персонажа Едгара названо на честь режисера Едгара Райта.
  • Ім'я персонажа Йона походить з Біблії.
  • Перед зйомками монологу Кріса Еванса попросили залишити його наодинці в декораціях потяга на чотири години, щоб актор увійшов у потрібний емоційний стан.
  • Джеймі Белл сказав, що Кріс Еванс годинами репетирував свій монолог у готельному номері перед дзеркалом.
  • Постановник боїв Джуліан Спенсер орієнтувався на бійку в лазні з фільму «Гріх на експорт» (2007).
  • Акторка Емма Ліві (Клод) — непрофесійна акторка. На той момент вона була студенткою школи мистецтв і не знала, в якому саме фільмі знімається, і дуже здивувалася, побачивши на знімальному майданчику Кріса Еванса.
  • Ребел Вілсон мала зіграти Клода, але не змогла через зайнятість в інших проєктах.
  • Протеїнові батончики — суміш з морських водоростей та цукру. На зйомках Джеймі Беллу було дуже важко їх вживати.
  • Ед Гарріс був незадоволений своїми репліками в перший день зйомок і дуже розлютився. Пон Чжун-хо сказав, що не міг перестати сміятися з істерики Гарріса.
  • Пон Чжун-хо хотів побудувати в поїзді зоопарк, але бюджет не дозволив.
  • Сон Кан-хо та Ко А-сон вже грали батька й доньку у того ж режисера Пон Чжун-хо у «Вторгненні динозаврів» (2006).
  • Тільда Свінтон, окрім головної ролі, зіграла в епізоді з «танцювальною кімнатою» — вона віддає пляшку Юні, коли головні герої йдуть крізь натовп.
  • Пон Чжун-хо хотів помістити набагато більше дітей під потяг у кульмінації фільму, але цього не дозволив бюджет.
  • Кріс Еванс хвилювався щодо того, як безглуздо виглядатиме момент, де він послизнеться на мертвій рибі під час сцени бійки. Пон Чжун-хо довелося пояснювати йому "красу помилки".
  • На етапі постпродакшну Пон Чжун-хо доводилося регулярно відстоювати ту чи іншу сцену, оскільки Гарві Вайнштейн вимагав скоротити фільм. Наприклад, Пону довелося збрехати, що його батько був рибалкою, і, нібито, сцена присвячена йому, через епізод, де один з персонажів погрожує іншому, випускаючи кишки рибі.
  • Корейський актор Сон Кан-хо був дуже здивований, що на читанні сценарію західні актори знали всі свої репліки напам'ять і сильно вибачалися, коли псували дублі. Він також шкодував, що через мовний бар'єр йому не вдалося ближче познайомитися з західними колегами.
  • На стадії постпродакшну Пон Чжун-хо доводилося регулярно відстоювати ту чи іншу сцену, оскільки Гарві Вайнштейн вимагав скоротити фільм. Наприклад, Пону довелося збрехати, що його батько був рибалкою і нібито сцена присвячена йому, через епізод, де один з персонажів погрожує іншому, випускаючи кишки рибі.
  • Ед Харріс – останній затверджений актор у фільмі за пропозицією самого режисера Пон Джун-хо.
  • Постановник боїв Джуліан Спенсер орієнтувався на бійку в бані з фільму «Порок на експорт» (2007).
  • Сон Кан-хо та Ко А-сон вже грали батька і доньку у того ж режисера Пон Джун-хо у «Вторгненні динозавра» (2006).
  • Тільда Суїнтон окрім основної, зіграла роль в епізоді з «танцювальним відсіком» — вона віддає пляшку Ю-ні, коли головні герої йдуть крізь натовп.
  • Кріс Еванс хвилювався щодо того, як безглуздо буде виглядати момент, де він послизається на мертвій рибі під час сцени бійки. Пон Джун-хо довелося пояснювати йому “красу помилки”.
Вам сподобався фільм?

© ACMODASI, 2010 -2026

Всі права захищено.
Матеріали (торгові марки, відео, зображення і тексти), що знаходяться на цьому сайті належать їх правовласникам. Заборонено використовувати будь-які матеріали з цього сайту без попередньої домовленості з їх власником.
При копіюванні текстових та графічних матеріалів (відео, зображення, тексти, скріншоти сторінок) з цього сайту активне посилання на сайт www.acmodasi.com.ua обов'язково має супроводжувати такий матеріал.
Адміністрація сайту не несе відповідальності за будь-яку інформацію розміщену на цьому сайті третіми особами.