Пісня моря - відео, тизери та кадри зі зйомок

Усі відео, тизери та кадри зі зйомок фільму "Пісня моря"
Song of the Sea (2014)
Хронометраж: 1:34 (94 хв)
Пісня моря - TMDB рейтинг
7.995/10
1556
Пісня моря - IMDB рейтинг
8/10
68000
Відео до фільму Пісня моря | ПІСНЯ МОРЯ / SONG OF THE SEA
ПІСНЯ МОРЯ / SONG OF THE SEA
Український
1:47
Відео до фільму Пісня моря | Пісня моря
Пісня моря
Український
0:51
Відео до фільму Пісня моря | Песнь моря - Trailer
Песнь моря - Trailer
Pусский
1:52

Що залишилося за кадром

  • Кілька рядків на самому початку фільму ("О, дитино, швидше вирушай у край озер і очеретів, слідуй за прекрасною феєю – бо у світі стільки горя, що іншого шляху немає") взяті з вірша "Викрадена дитина" (The Stolen Child) ірландського поета Вільяма Батлера Йейтса.
  • У автобусі, в якому їдуть Бен і Сірша, можна помітити Ешлінг з анімаційного фільму "Таємниця Келлса" (2009).
  • За словами режисера Томма Мура, основою фільму стали деякі аспекти його дитинства. Дія фільму розгортається в жовтні 1987 року, який Мур запам'ятав як дощовий і вітряний місяць, а деякі персонажі створені на основі членів сім'ї Мура та домашніх улюбленців з його спогадів.
  • Сірша (Saoirse) в перекладі з ірландської мови означає "свобода". А ім'я її матері Брона (Bronach) перекладається з ірландської як "сум".
  • Ілюстрації до книги, написаної Беном, були створені Джуліаном Ерлінгаузером, сином помічника режисера Фабіана Ерлінгаузера.
  • Персонажа, який зовні дуже схожий на режисера Томма Мура, можна помітити у фоні під час сцени, де Бен і Сірша проходять повз пам'ятник Моллі Мелоун.
  • Паб, який відвідує Конор, називається "O'Mórdha". Це ірландський варіант прізвища режисера Томму Мура.
  • У ірландській міфології, "шелкі" – це народ тюленів, добрі істоти з карими очима. Шкурки тюленів дозволяють їм жити в морі, проте вони час від часу повинні виринати на поверхню, щоб дихати повітрям. Згідно з деякими джерелами, "шелкі" є нащадками людей, яких було заслано в море за скоєні злочини. Ось чому вони так прагнуть опинитися на суші.
  • У одній із сцен, де Сірша та Бен прогулюються містом, у кадрі можна побачити пам'ятник Моллі Малон, завдяки чому стає зрозуміло, що герої перебувають у Дубліні, столиці Ірландії.
  • Коли пором з хлопчиком відпливає, автомобіль знаходиться ближче до берега, а через секунду його показують з іншого боку, але пором не міг зробити розворот на 180 градусів за одну секунду.
  • Кілька рядків на самому початку фільму («О дитино, йди скоріше в край озер і очеретів, за прекрасною феєю слідом — бо у світі стільки горя, що іншої дороги немає») взято зі стихотворення «Викрадена дитина» («The Stolen Child») ірландського поета Вільяма Батлера Йейтса.
  • В автобусі, в якому їдуть Бен і Сірша, можна помітити Ешлінґ з мультфільму «Таємниця Келлс» (2009).
  • Сірша («Saoirse») в перекладі з ірландської означає «свобода». А ім'я її матері Брона («Bronach») перекладається з ірландської як «сумний».
  • Паб, який відвідує Конор, називається «Ó Mórdha». Це ірландський варіант прізвища режисера Томма Мура.
Вам сподобався фільм?

© ACMODASI, 2010 -2026

Всі права захищено.
Матеріали (торгові марки, відео, зображення і тексти), що знаходяться на цьому сайті належать їх правовласникам. Заборонено використовувати будь-які матеріали з цього сайту без попередньої домовленості з їх власником.
При копіюванні текстових та графічних матеріалів (відео, зображення, тексти, скріншоти сторінок) з цього сайту активне посилання на сайт www.acmodasi.com.ua обов'язково має супроводжувати такий матеріал.
Адміністрація сайту не несе відповідальності за будь-яку інформацію розміщену на цьому сайті третіми особами.