Люпен ІІІ: Замок Каліостро - відео, тизери та кадри зі зйомок

Усі відео, тизери та кадри зі зйомок фільму "Люпен ІІІ: Замок Каліостро"
ルパン三世 カリオストロの城 (1979)
Хронометраж: 1:42 (102 хв)
Люпен ІІІ: Замок Каліостро - TMDB рейтинг
7.508/10
1127
Люпен ІІІ: Замок Каліостро - IMDB рейтинг
7.6/10
36000

Що залишилося за кадром

  • Манга "Люпен III" заснована на серії романів французького письменника Мориса Леблана про джентльмена-грабіжника Арсена Люпена. За твердженням, головний герой манги, Арсен Люпен III, є онуком французького Люпена. У аніме-фільмі присутні відсилання до інших пригод Люпена, описаних Лебланом: основна сюжетна лінія (спроба Люпена врятувати дівчину на ім'я Кларисса) запозичена з твору "Графиня Каліостро" (1924); у "Правосудді Арсена Люпена" фігурують фальшиві гроші, які використовуються для дестабілізації економіки; у "Баришні із зеленими очима" (1927) йдеться про захований на дні озера скарб.
  • Створець манги про Люпена III, Манкі Панч, не запитував дозволу у правовласників на використання імені героя романів Моріса Леблена (1864-1941), оскільки в той період японські закони щодо авторських прав були надзвичайно ліберальними. Коли персонаж Арсен Люпен з аніме здобув популярність у Північній Америці та Європі, почалися проблеми з авторськими правами. Тому в перекладах англійською мовою героя називають або Вовком (так перекладається "lupinе"), або Рупаном (так це слово вимовляється японською).
  • Перший аніме-фільм, який був показаний на Каннському кінофестивалі, хоча і поза конкурсною програмою.
  • За словами Хаяо Міядзакі, він використовував італійські міста, розташовані в горах та вздовж річки Тібр, як основу для планування та архітектури вигаданого графства Каліостро.
  • Манга «Люпен III» заснована на серії романів французького письменника Моріса Леблана про джентльмена-грабіжника Арсена Люпена. Заявляється, що головний герой манги Арсен Люпен III є онуком французького Люпена. В аніме-фільмі присутні відсилання до інших пригод Люпена, розказаних Лебланом: головна сюжетна лінія (спроба Люпена врятувати дівчину на ім'я Кларісса) запозичена з твору «Графиня Каліостро» (1924); у «Правосудді Арсена Люпена» фігурують фальшиві гроші, які використовують, щоб дестабілізувати економіку; у «Пані з зеленими очима» (1927) йдеться про скарб, схований на дні озера.
  • Творець манги про Люпена III Манкі Панч не запитував дозволу у правовласників на використання імені героя романів Моріса Леблана (1864-1941), оскільки в той період японські закони щодо авторських прав були більш ніж ліберальними. Коли Арсен Люпен з аніме здобув популярність у Північній Америці та Європі, почалися проблеми з авторськими правами. Тому в перекладах англійською мовою героя називають або Волком (так перекладається «lupine»), або Рупаном (так це слово вимовляється японською).
Вам сподобався фільм?

© ACMODASI, 2010 -2026

Всі права захищено.
Матеріали (торгові марки, відео, зображення і тексти), що знаходяться на цьому сайті належать їх правовласникам. Заборонено використовувати будь-які матеріали з цього сайту без попередньої домовленості з їх власником.
При копіюванні текстових та графічних матеріалів (відео, зображення, тексти, скріншоти сторінок) з цього сайту активне посилання на сайт www.acmodasi.com.ua обов'язково має супроводжувати такий матеріал.
Адміністрація сайту не несе відповідальності за будь-яку інформацію розміщену на цьому сайті третіми особами.