Білосніжка та семеро гномів

Snow White and the Seven Dwarfs (1938)
Хронометраж: 1:23 (83 хв)
Білосніжка та семеро гномів - TMDB рейтинг
7.122/10
7943
Білосніжка та семеро гномів - IMDB рейтинг
4.9/10
488
Відео до фільму Білосніжка та семеро гномів | Snow White and the Seven Dwarfs - 2009 Diamond Edition Blu-ray Trailer
Постер до фільму "Білосніжка та семеро гномів"
Дата прем'єри
Продакшн
Жанр
Фентезі, Мультфільм, Сімейний
Бюджет
$1 488 423
Збори
$184 925 486
Сценарій
Продюсер
Оператор
Макс Морган
Композитор
Художник
Кастинг
Короткий зміст
Королева велична, гордовита та гарна. Вона впивається тим, що в усьому перевершує інших. І одного разу вона дізнається, що її краса тепер поступається чарівності юної Білосніжки. Королева одразу вирішує усунути конкурентку, яка до того ж є її падчеркою. Проте дівчина змогла вижити, а крім того знайти вірних друзів, сімох забавних гномів.

Що залишилося за кадром

  • У 15:37 (на сцені біля входу в будинок), протягом одного кадру, порушено порядок шарів персонажів.
  • Перший у історії фільм, який був повністю відновлений за допомогою цифрових технологій. Для завершення реставрації у 1994 році було зібрано п'ятьох художників, які вижили і працювали над оригінальною версією.
  • Наприкінці виробництва фільму, Валт Дисней помітив недолік у зображенні Принца в момент, коли він нахиляється до Білосніжки для поцілунку. Журнал Liberty повідомив, що Валт ретельно перевірив новий варіант зображення Принца і змусив усі кінотеатри, які показували фільм, замінити копію.
  • Для фільму було написаних загалом двадцять п'ять оригінальних пісень. У самому анімаційному фільмі використали лише вісім із них.
  • Коли фільм вийшов на великий екран, для нього було встановлено вікове обмеження 16+, оскільки цензори були впевнені, що він обов'язково налякає маленьких дітей.
  • Перший повнометражний анімаційний фільм, створений компанією Walt Disney.
  • Фільм знято на основі однойменної казки братів Грімм.
  • Живою моделлю Білосніжки стала 14-річна Мардж Чемпіон, яка була обрана з понад двісті претенденток. Вона була дочкою відомого хореографа Ернеста Белчера, який працював з самим Чарльзом Чапліном. Дівчині показували раскадровки сцен, які знімалися, вона грала ці сцени, використовуючи свою уяву, а художники переносили побачене на малюнки.
  • Під час звукозапису аніматори повідомили Люсіль Ла Верн (вона озвучувала злу королеву та відьму), що для озвучування відьми потрібен більш скрипучий варіант голосу королеви. Та на хвилинку відлучилася, а потім повернулася і видала саме такий голос, який аніматорам і був потрібен. Коли потім її спитали, як це їй вдалося, акторка відповіла, що просто вийняла вставну щелепу.
  • Уолт Дісней мріяв про те, щоб голос Білосніжки був справді неповторним, а тому змусив Адріану Каселотті, яка озвучувала цю героїню, підписати з ним дуже жорсткий контракт. За винятком мюзиклу Віктора Флемінга та Кінга Відора «Чарівник країни Оз» (1939), в кар'єрі Каселотті більше не було ролей зі співом, хоча в неї була класична вокальна освіта.
  • Деякі аніматори заперечували проти використання слова «dopey» (або Простачок) як імені одного з гномів, стверджуючи, що воно буде недоречним і занадто сучасним для екранізації безсмертної казки. Дісней у відповідь заявляв, що навіть Вільям Шекспір використовував це слово у своїх п’єсах. Аніматорів цей аргумент переконав, хоча в творах Шекспіра слова «dopey» так ніхто ніколи й не знайшов.
  • Аніматор Шеймус Калхейн згодом розповідав, що створення епізоду, в якому гноми під бадьору пісню повертаються додому, стало одним з найскладніших завдань у всій його кар’єрі. Шестеро гномів крокують в одному ритмі, і кожному треба було створити індивідуальну мову тіла, яка відповідала б його натурі. А замикав шестя Простачок, який рухався не в такт з рештою, але й його ходу та рухи треба було якось узгодити з іншими. За словами самого аніматора, на ретельне промальовування всіх персонажів пішло півроку, а вся сцена зайняла менше хвилини екранного часу.
  • На відеокасетах фільм 1937 року вийшов лише в 1994 році, а до того студія Disney активно цьому опиралася. За словами колишнього керівника студії Майкла Ейснера, рішення випустити мультфільм на відеокасетах було прийнято тому, що в Італії він мав ось-ось перейти в розряд суспільного надбання і таким чином стати відкритим для піратського поширення. Згодом студія Walt Disney Productions подовжила свої права на мультфільм.
  • Уолт Дісней ввів правило «по $5 за жарт», щоб заохотити аніматорів. Саме завдяки йому було придумано епізод з носами гномів, коли вони виглядають один за одним з-під ліжка, щоб подивитися на Білосніжку.
  • Спочатку передбачалося, що Принц відіграватиме більш значущу роль у сюжетній лінії, і що він матиме більше екранного часу, але його сюжетну лінію було значно скорочено через труднощі з переконливим опрацюванням цього персонажа.
  • У роботі над фільмом було залучено 32 аніматори та 102 асистенти аніматорів; 20 художників з лейауту (це фахівець, який у всіх подробицях промальовує фон у сценах і розташування в них персонажів); 25 художників, які займалися акварельними фонами; 65 аніматорів спецефектів; 158 контурщиків та малювальників; у 2 000 000 ілюстраціях було використано 1 500 відтінків різних кольорів.
  • При роботі над образом королеви ротоскопіювання не застосовувалося (це коли художник за кадрами перемальовує рухи персонажа з кіноплівки, на яку зняті реальні актори та справжні декорації). Її аніматори воліли малювати.
  • Те, як Простачок намагається встигати за рештою гномів, коли Білосніжка відправляє всіх мити руки та обличчя, придумав аніматор Френк Томас. Цей нюанс дуже сподобався Волту Діснею, і він наказав вставити цей елемент і в інші сцени з Простачком (що дуже не сподобалося решті аніматорів, оскільки означало для них додаткову роботу).
  • На озвучування Білосніжки пробувалося 150 дівчат, включаючи Діну Дурбін, чия кар’єра в кіно тільки-но починалася. Конкретно її Дісней відхилив, вважаючи, що її голос звучить надто по-дорослому.
  • Образ дерев, гілки яких чіпляються за сукню Білосніжки, змалювали з дубів, які Волт Дісней побачив на острові Ванкувер у канадській провінції Британська Колумбія. Їх зловісний вигляд дуже сподобався Діснею.
  • Ідея мультфільму прийшла Волту Діснею в голову, коли у віці 15 років він працював рознощиком газет у Канзас-Сіті. Одного разу він подивився німий фільм «Білосніжка» (Дж. Сірл Доулі, 1916) з Маргарит Кларк у головній ролі. Показ відбувався у лютому 1917 року в міському конференц-залі, а проєціювався фільм чотирма проєкторами на різні грані кубічного екрану. На Діснея фільм справив незабутнє враження, оскільки з його місця одночасно було видно дві грані екрану, і показ був не зовсім синхронізований. Діснею захотілося, щоб це відчуття дива пізнали й інші діти і, загалом, глядачі.
  • Обличчя у чарівному дзеркалі аніматору Вольфгангу Райтерману вдалося намалювати саме таким, яким воно було потрібно, тільки з дев’ятої спроби. Він склав аркуш паперу навпіл, намалював на ньому половину обличчя, потім аркуш перевернув і на звороті позначив контури другої половини обличчя. Всі його зусилля пропали даремно через полум’я, дим і викривлення дзеркала.
  • Королева стала першим основним персонажем у мультфільмах Діснея, який загинув, і авторам сценарію довелося поламати голову над тим, як зобразити її смерть. Сцену смерті в оригінальній історії вони одразу відкинули, оскільки Білосніжка піддала мачуху тортурам, що неодмінно заплямувало б образ головної героїні.
  • Волт Дісней мріяв про те, щоб голос Білосніжки був справді неповторним, а тому змусив Адріану Каселотті, яка озвучувала цю героїню, підписати з ним дуже жорсткий контракт. За винятком мюзиклу Віктора Флемінга та Кінга Відора «Чарівник країни Оз» (1939), в кар'єрі Каселотті більше не було ролей зі співом, хоча у неї була класична вокальна освіта.
  • Ідея мультфільму прийшла Волту Діснею в голову, коли у віці 15 років він працював рознощиком газет у Канзас-Сіті. Одного разу він подивився німий фільм «Білосніжка» (Дж. Сірл Доулі, 1916) з Маргарит Кларк у головній ролі. Показ відбувався у лютому 1917 року в міському конференц-залі, а фільм проектувався чотирма проекторами на різні грані кубічного екрану. На Діснея фільм справив незабутнє враження, оскільки з його місця одночасно було видно дві грані екрану, і показ був не зовсім синхронізований. Діснею захотілося, щоб це відчуття дива пізнали й інші діти і, загалом, глядачі.
Вам сподобався фільм?

© ACMODASI, 2010 -2026

Всі права захищено.
Матеріали (торгові марки, відео, зображення і тексти), що знаходяться на цьому сайті належать їх правовласникам. Заборонено використовувати будь-які матеріали з цього сайту без попередньої домовленості з їх власником.
При копіюванні текстових та графічних матеріалів (відео, зображення, тексти, скріншоти сторінок) з цього сайту активне посилання на сайт www.acmodasi.com.ua обов'язково має супроводжувати такий матеріал.
Адміністрація сайту не несе відповідальності за будь-яку інформацію розміщену на цьому сайті третіми особами.