Відьмина служба доставки - відео, тизери та кадри зі зйомок

Усі відео, тизери та кадри зі зйомок фільму "Відьмина служба доставки"
魔女の宅急便 (1989)
Хронометраж: 1:43 (103 хв)
Відьмина служба доставки - TMDB рейтинг
7.833/10
4505
Відьмина служба доставки - IMDB рейтинг
7.8/10
186000
Відео до фільму Відьмина служба доставки | Kiki Meets Ursula
Kiki Meets Ursula
English
2:20
Відео до фільму Відьмина служба доставки | Fathom Events Spot
Fathom Events Spot
English
0:31
Відео до фільму Відьмина служба доставки | Trailer italiano
Trailer italiano
Italiano
1:15
Відео до фільму Відьмина служба доставки | Трейлер №1
Трейлер №1
Pусский
1:00

Що залишилося за кадром

  • Книга Ейко Кадоно – це збірка окремих оповідань про пригоди Кікі. Коли Хаяо Міядзакі вніс значні зміни до сюжету, щоб створити цілісний і послідовний сценарій, Кадоно розсердилася і відмовилася дозволити екранізацію. Її довелося довго переконувати.
  • Спочатку планувалося, що фільм триватиме 60 хвилин.
  • Назва пекарні "Guchokipanya" – це гра слів, що складається з двох слів: "guchokipa" – відома гра "камінь-ножиці-папір", і "pannya" – пекарня.
  • Під час роботи над фільмом Хаяо Міядзакі та його художники подорожували до Швеції для ретельного вивчення пейзажів, які лягли в основу фільму. Фотографії, зроблені ними у Стокгольмі та Вісбі, стали основним фоном вигаданого міста Коріко. У місті також присутні елементи Лісабона, Парижа, Сан-Франциско та Мілана.
  • Коли Кікі вперше прибуває до міста, вона збивається з дороги і наїжджає на автобус із написом "Studio Ghibli".
  • Малюнок Урсули називається "Корабель, що летить над веселкою" і був переважно створений учнями школи для дітей з особливими освітніми потребами.
  • У цьому мультфільмі було використано 462 кольори.
  • У іспанській версії мультфільму Кікі було перейменовано на Нікі, і відповідно, назва мультфільму була змінена на "Nicky la aprendiz de bruja", що означає "Нікі – юна чаклунка-учениця". Цей факт був обумовлений тим, що слово "кікі" у місцевому сленгу має значення "швидкий секс".
  • Для створення цього фільму було використано 67 317 кадрів, намальованих від руки.
  • В основу ідеї книги лягла ідея засновника транспортної компанії Yamato Transport, Ямато Унью, який у свій час створив корпоративний логотип із зображенням кошки та чорненя, а також рекламний слоган "Чарівна служба доставки чорних котів від компанії Ямато". Компанія Yamato Transport спонсорувала виробництво фільму.
  • У японській версії, після низки подій, Дзіджі назавжди втрачає здатність спілкуватися з Кікі, а в одному з англомовних дубляжів, в самому кінці фільму можна зрозуміти, що кіт і Кікі знову почали розуміти один одного.
  • Назва пекарні Осоно «Guchokipanya» — це гра слів, що складається з двох слів: «guchokipa» — знаменита гра камінь-ножиці-папір і «pan’ya» — пекарня.
  • В іспанській версії мультфільму Кікі була перейменована на Нікі і, відповідно, мультфільм називався: «Nicky la aprendiz de bruja», що означає: «Нікі — юна відьмочка-учениця». Цей факт був обґрунтований тим, що слово «кікі» в місцевому сленгу означає «швидкий секс».
  • В основу ідеї книги лягло осяяння засновника транспортної компанії Yamato Transport Ямато Ун'ю, який створив у свій час корпоративний логотип з кішкою та чорним кошеням і рекламний слоган «Служба доставки чорних котів фірми Ямато». Компанія Yamato Transport спонсорувала виробництво фільму.
Вам сподобався фільм?

© ACMODASI, 2010 -2026

Всі права захищено.
Матеріали (торгові марки, відео, зображення і тексти), що знаходяться на цьому сайті належать їх правовласникам. Заборонено використовувати будь-які матеріали з цього сайту без попередньої домовленості з їх власником.
При копіюванні текстових та графічних матеріалів (відео, зображення, тексти, скріншоти сторінок) з цього сайту активне посилання на сайт www.acmodasi.com.ua обов'язково має супроводжувати такий матеріал.
Адміністрація сайту не несе відповідальності за будь-яку інформацію розміщену на цьому сайті третіми особами.