Іствікські відьми - актори, персонажі та ролі

Усі актори та їх ролі у фільмі "Іствікські відьми"
The Witches of Eastwick (1987)
Хронометраж: 1:58 (118 хв)
Іствікські відьми - TMDB рейтинг
6.5/10
1335
Іствікські відьми - IMDB рейтинг
6.6/10
84000

Актори та персонажі

Фото Джек Ніколсон #43418Фото Джек Ніколсон #43419Фото Джек Ніколсон #43420Фото Джек Ніколсон #43421

Джек Ніколсон

Jack Nicholson
Персонаж Daryl Van Horne
Фото Шер #99434Фото Шер #99435Фото Шер #99436Фото Шер #99437

Шер

Cher
Персонаж Alexandra Medford
Фото Сьюзен Серендон #66389Фото Сьюзен Серендон #66390Фото Сьюзен Серендон #66391Фото Сьюзен Серендон #66392

Сьюзен Серендон

Susan Sarandon
Персонаж Jane Spofford
Фото Мішель Пфайффер #8838Фото Мішель Пфайффер #8839Фото Мішель Пфайффер #8840Фото Мішель Пфайффер #8841

Мішель Пфайффер

Michelle Pfeiffer
Персонаж Sukie Ridgemont
Фото Річард Дженкінс #39799Фото Річард Дженкінс #39800Фото Річард Дженкінс #39801Фото Річард Дженкінс #39802

Річард Дженкінс

Richard Jenkins
Персонаж Clyde Alden
Фото Кейт Йохім #105183
Keith Jochim
Персонаж Walter Neff
Caroline Struzik
Персонаж Carol Medford
Michele Sincavage
Персонаж Ridgemont Child
Фото Гаррієт Медін #67279
Harriet Medin
Персонаж Woman at Market
Фото  #105184
Jane A. Johnston
Персонаж Woman at Market
Фото  #105185
Merrily Horowitz
Персонаж Woman at Market
Фото  #105186
Babbie Green
Персонаж Woman at Market
Фото  #105187
Becca Lish
Персонаж Mrs. Neff
Фото  #105188
Margot Dionne
Персонаж Nurse
Фото  #61500
Eugene Boles
Персонаж Minister
John Blood
Персонаж Deli Counterman

Що залишилося за кадром

  • Спочатку роль Олександри, яка зрештою дісталася Шер, мала зіграти Сьюзен Сарандон.
  • «Відьми Іствіка» — екранізація твору, автором якого є Джон Апдайк.
  • Спочатку роль Деріла ван Горна мав грати Білл Мюррей.
  • На роль Олександри пробувалася Анжеліка Х'юстон.
  • Коли на студії обговорювалися можливі способи зменшити бюджет фільму, Джордж Міллер запропонував позбутися свого особистого трейлера, мотивуючи це тим, що режисер постійно потрібен на знімальному майданчику, і тому трейлер йому абсолютно не потрібен. Це було розцінено босами студії як слабкість, і вони почали активно втручатися у виробничі запити режисера. Так, якщо Міллер запитував 50 одиниць якогось реквізиту, студія надавала лише дюжину. Якщо він запитував дві камери, студія надавала одну. Міллер вирішив «боротися вогнем вогнем» і став відмовлятися знімати ті сцени, запити для яких не були повністю задоволені. Студія відповіла тим, що почала пошуки нового режисера. Від звільнення Джорджа Міллера врятував Джек Ніколсон, який підтримав режисера та публічно присягнув покинути проєкт, якщо Міллера замінять.
  • Свист Дерека Ван Хорна в епізоді біля лотка з морозивом насвистів сам композитор фільму Джон Вільямс.
  • Змія, яка фігурує в одному з епізодів фільму, — це абсолютно безпечна сірострічкова королівська змія (Lampropeltis alterna), поява якої є звичайним явищем у Техасі.
  • Під час тестових переглядів глядачі були настільки невдоволені оригінальною кінцівкою фільму, що довелося відзняти декілька варіантів альтернативного фіналу.
  • Твір, який Деріл ван Хорн виконує на скрипці, – це каприз №16 соль мінор Нікколо Паганіні.
  • Репліка «Жінка — це діра, хіба так не кажуть? Уся марнота світу вливається в неї» — це цитата з книги французького філософа Жана-Поля Сартра «Буття і ніщо».
  • Ім'я персонажа Волтера Неффа — це відсилання до відомого «нуарного» фільму Біллі Вайлдера «Подвійне страхування» (1944), де так звали головного героя.
  • Епізод, у якому одна з героїнь зривається з балкона, — це цитата з класичної кінодьяволіади Річарда Доннера «Омен» (1976).
  • Перевтілення Анджеліки Х’юстон у Верховну відьму в кріслі гримера займало 8 годин.
  • Коли хлопчиків перетворюють на мишей, у ролі останніх знімали щурів і ляльок.
  • У службі реквізиту під керівництвом Джима Хенсона (1936-1990) створили макети мишей різних розмірів. Звірятка розміру А були величиною з справжніх мишей, і управляли ляльками за допомогою тонких проводків. Миші розміру Б нагадували великих щурів. Ними теж управляли за допомогою проводків. Миші розміру В були зростом майже метр і управлялися вручну. Останніх використовували лише в кількох сценах, оскільки режисер Ніколас Роуг вирішив, що зводити при монтажі крупний план людини і таку мишу буде надто складно. Роуг віддавав перевагу працювати з кадром однієї ширини, тож частіше за все використовувалися маленькі макети мишей у зменшених декораціях.
  • Засніжений ландшафт, на фоні якого йдуть початкові титри, знімали в Ульвіке, це центр комуни Хордаланн у Норвегії.
  • У ролі готелю Excelsior виступив Headland Hotel у Ньюкуї в Великобританії.
  • Шер, Ерта Кітт, Женев’єв Бюжольд, Енн Бэнкрофт, Сігурні Вівер, Лінда Блер, Фей Данавей, Сьюзен Сарандон, Джоді Фостер, Ванесса Редгрейв, Френсіс Конрой і Лайза Міннеллі розглядалися на роль Верховної відьми.
  • У ролі відьом на зборі в готелі знімалися переважно чоловіки, переодягнені у жіночі вбрання.
  • Для британського прокату декілька сцен фільму (з обличчям відьми та перетворенням Бруно на мишу) довелося перемотувати, щоб Британська рада з класифікації фільмів присвоїла йому рейтинг PG (допускаються діти будь-якого віку, але рекомендується присутність батьків).
  • Ні в романі, ні у фільмі не пояснюється, чому відьми так ненавидять дітей, і чому Верховна відьма має намір розправитися з усіма дітьми в країні.
  • На додаток до щасливого кінця історії було знято кінцівку, яка більше відповідає книзі-першоджерелу. Обидва варіанти були показані тест-групам. З’ясувалося, що хепі-енд глядачам більше до душі.
  • «Іствікські відьми» — екранізація твору, автор якого Джон Апдайк.
  • Коли на студії обговорювалися можливі способи зменшити бюджет фільму, Джордж Міллер запропонував позбутися свого особистого трейлера, мотивуючи це тим, що режисер постійно потрібен на знімальному майданчику, і тому трейлер йому зовсім не потрібен. Це було розцінено босами студії як слабкість, і вони почали активно втручатися у виробничі запити режисера. Так, якщо Міллер запитував 50 одиниць якогось реквізиту, студія надавала всього дюжину. Якщо він запитував дві камери, студія надавала одну. Міллер вирішив «боротися з вогнем за допомогою вогню» і став відмовлятися знімати ті сцени, запити для яких не були повністю задоволені. Студія відповіла тим, що почала пошуки нового режисера. Від звільнення Джорджа Міллера врятував Джек Ніколсон, який підтримав режисера і публічно пообіцяв покинути проект, якщо Міллера замінять.
  • Репліка «Жінка — це дірка, хіба не так кажуть? Вся марнота світу ллється в неї» — це цитата з книги французького філософа Жан-Поля Сартра «Буття і ніщо».
  • Ім'я персонажа Волтера Неффа — це відсилка до знаменитого «нуарного фільму» Біллі Уайлдера «Подвійна страховка» (1944), де так звуть головного героя.
  • Епізод, в якому одна з героїнь зривається з балкона, — це цитата з класичної кінодьяволіади Річарда Доннера «Омен» (1976).
Вам сподобався фільм?

© ACMODASI, 2010 -2026

Всі права захищено.
Матеріали (торгові марки, відео, зображення і тексти), що знаходяться на цьому сайті належать їх правовласникам. Заборонено використовувати будь-які матеріали з цього сайту без попередньої домовленості з їх власником.
При копіюванні текстових та графічних матеріалів (відео, зображення, тексти, скріншоти сторінок) з цього сайту активне посилання на сайт www.acmodasi.com.ua обов'язково має супроводжувати такий матеріал.
Адміністрація сайту не несе відповідальності за будь-яку інформацію розміщену на цьому сайті третіми особами.