Іствікські відьми - постери, обкладинки, шпалери

Багато постерів, обкладинок та шпалер до фільму "Іствікські відьми"
The Witches of Eastwick (1987)
Хронометраж: 1:58 (118 хв)
Іствікські відьми - TMDB рейтинг
6.5/10
1335
Іствікські відьми - IMDB рейтинг
6.6/10
84000

Постери, обложки

Постер до фильму"Іствікські відьми" #1163104K UHD 2550p
Постер до фильму"Іствікські відьми" #1162972K 1500p
Постер до фильму"Іствікські відьми" #1162984K UHD 2250p
Постер до фильму"Іствікські відьми" #1162995K UHD 3000p
Постер до фильму"Іствікські відьми" #1163002K 1500p
Постер до фильму"Іствікські відьми" #1163012K 1500p
Постер до фильму"Іствікські відьми" #1163022K 1500p
Постер до фильму"Іствікські відьми" #1163032K 1500p
Постер до фильму"Іствікські відьми" #1163042K 1500p
Постер до фильму"Іствікські відьми" #1163052K 1500p
Постер до фильму"Іствікські відьми" #116306Full HD 1125p
Постер до фильму"Іствікські відьми" #1163075K UHD 3000p
Постер до фильму"Іствікські відьми" #1163085K UHD 3000p
Постер до фильму"Іствікські відьми" #281343Full HD 1426p
Постер до фильму"Іствікські відьми" #2813442K 1503p
Постер до фильму"Іствікські відьми" #2813452K 1538p
Постер до фильму"Іствікські відьми" #2813462K 1500p
Постер до фильму"Іствікські відьми" #2813475K UHD 3000p
Постер до фильму"Іствікські відьми" #4322895K UHD 3000p

Backdrops, wallpaper

Задник до фильму"Іствікські відьми" #116294Full HD 1080p
Задник до фильму"Іствікські відьми" #281333Full HD 1080p
Задник до фильму"Іствікські відьми" #281334Full HD 1080p
Задник до фильму"Іствікські відьми" #281335Full HD 1080p
Задник до фильму"Іствікські відьми" #281336Full HD 1080p
Задник до фильму"Іствікські відьми" #2813374K UHD 2160p
Задник до фильму"Іствікські відьми" #281338HD Ready 900p
Задник до фильму"Іствікські відьми" #281339HD Ready 720p
Задник до фильму"Іствікські відьми" #281340Full HD 1080p
Задник до фильму"Іствікські відьми" #281341HD Ready 900p
Задник до фильму"Іствікські відьми" #281342HD Ready 1013p
Задник до фильму"Іствікські відьми" #4322884K UHD 2160p

Що залишилося за кадром

  • Спочатку роль Олександри, яка зрештою дісталася Шер, мала зіграти Сьюзен Сарандон.
  • «Відьми Іствіка» — екранізація твору, автором якого є Джон Апдайк.
  • Спочатку роль Деріла ван Горна мав грати Білл Мюррей.
  • На роль Олександри пробувалася Анжеліка Х'юстон.
  • Коли на студії обговорювалися можливі способи зменшити бюджет фільму, Джордж Міллер запропонував позбутися свого особистого трейлера, мотивуючи це тим, що режисер постійно потрібен на знімальному майданчику, і тому трейлер йому абсолютно не потрібен. Це було розцінено босами студії як слабкість, і вони почали активно втручатися у виробничі запити режисера. Так, якщо Міллер запитував 50 одиниць якогось реквізиту, студія надавала лише дюжину. Якщо він запитував дві камери, студія надавала одну. Міллер вирішив «боротися вогнем вогнем» і став відмовлятися знімати ті сцени, запити для яких не були повністю задоволені. Студія відповіла тим, що почала пошуки нового режисера. Від звільнення Джорджа Міллера врятував Джек Ніколсон, який підтримав режисера та публічно присягнув покинути проєкт, якщо Міллера замінять.
  • Свист Дерека Ван Хорна в епізоді біля лотка з морозивом насвистів сам композитор фільму Джон Вільямс.
  • Змія, яка фігурує в одному з епізодів фільму, — це абсолютно безпечна сірострічкова королівська змія (Lampropeltis alterna), поява якої є звичайним явищем у Техасі.
  • Під час тестових переглядів глядачі були настільки невдоволені оригінальною кінцівкою фільму, що довелося відзняти декілька варіантів альтернативного фіналу.
  • Твір, який Деріл ван Хорн виконує на скрипці, – це каприз №16 соль мінор Нікколо Паганіні.
  • Репліка «Жінка — це діра, хіба так не кажуть? Уся марнота світу вливається в неї» — це цитата з книги французького філософа Жана-Поля Сартра «Буття і ніщо».
  • Ім'я персонажа Волтера Неффа — це відсилання до відомого «нуарного» фільму Біллі Вайлдера «Подвійне страхування» (1944), де так звали головного героя.
  • Епізод, у якому одна з героїнь зривається з балкона, — це цитата з класичної кінодьяволіади Річарда Доннера «Омен» (1976).
  • Перевтілення Анджеліки Х’юстон у Верховну відьму в кріслі гримера займало 8 годин.
  • Коли хлопчиків перетворюють на мишей, у ролі останніх знімали щурів і ляльок.
  • У службі реквізиту під керівництвом Джима Хенсона (1936-1990) створили макети мишей різних розмірів. Звірятка розміру А були величиною з справжніх мишей, і управляли ляльками за допомогою тонких проводків. Миші розміру Б нагадували великих щурів. Ними теж управляли за допомогою проводків. Миші розміру В були зростом майже метр і управлялися вручну. Останніх використовували лише в кількох сценах, оскільки режисер Ніколас Роуг вирішив, що зводити при монтажі крупний план людини і таку мишу буде надто складно. Роуг віддавав перевагу працювати з кадром однієї ширини, тож частіше за все використовувалися маленькі макети мишей у зменшених декораціях.
  • Засніжений ландшафт, на фоні якого йдуть початкові титри, знімали в Ульвіке, це центр комуни Хордаланн у Норвегії.
  • У ролі готелю Excelsior виступив Headland Hotel у Ньюкуї в Великобританії.
  • Шер, Ерта Кітт, Женев’єв Бюжольд, Енн Бэнкрофт, Сігурні Вівер, Лінда Блер, Фей Данавей, Сьюзен Сарандон, Джоді Фостер, Ванесса Редгрейв, Френсіс Конрой і Лайза Міннеллі розглядалися на роль Верховної відьми.
  • У ролі відьом на зборі в готелі знімалися переважно чоловіки, переодягнені у жіночі вбрання.
  • Для британського прокату декілька сцен фільму (з обличчям відьми та перетворенням Бруно на мишу) довелося перемотувати, щоб Британська рада з класифікації фільмів присвоїла йому рейтинг PG (допускаються діти будь-якого віку, але рекомендується присутність батьків).
  • Ні в романі, ні у фільмі не пояснюється, чому відьми так ненавидять дітей, і чому Верховна відьма має намір розправитися з усіма дітьми в країні.
  • На додаток до щасливого кінця історії було знято кінцівку, яка більше відповідає книзі-першоджерелу. Обидва варіанти були показані тест-групам. З’ясувалося, що хепі-енд глядачам більше до душі.
  • «Іствікські відьми» — екранізація твору, автор якого Джон Апдайк.
  • Коли на студії обговорювалися можливі способи зменшити бюджет фільму, Джордж Міллер запропонував позбутися свого особистого трейлера, мотивуючи це тим, що режисер постійно потрібен на знімальному майданчику, і тому трейлер йому зовсім не потрібен. Це було розцінено босами студії як слабкість, і вони почали активно втручатися у виробничі запити режисера. Так, якщо Міллер запитував 50 одиниць якогось реквізиту, студія надавала всього дюжину. Якщо він запитував дві камери, студія надавала одну. Міллер вирішив «боротися з вогнем за допомогою вогню» і став відмовлятися знімати ті сцени, запити для яких не були повністю задоволені. Студія відповіла тим, що почала пошуки нового режисера. Від звільнення Джорджа Міллера врятував Джек Ніколсон, який підтримав режисера і публічно пообіцяв покинути проект, якщо Міллера замінять.
  • Репліка «Жінка — це дірка, хіба не так кажуть? Вся марнота світу ллється в неї» — це цитата з книги французького філософа Жан-Поля Сартра «Буття і ніщо».
  • Ім'я персонажа Волтера Неффа — це відсилка до знаменитого «нуарного фільму» Біллі Уайлдера «Подвійна страховка» (1944), де так звуть головного героя.
  • Епізод, в якому одна з героїнь зривається з балкона, — це цитата з класичної кінодьяволіади Річарда Доннера «Омен» (1976).
Вам сподобався фільм?

© ACMODASI, 2010 -2026

Всі права захищено.
Матеріали (торгові марки, відео, зображення і тексти), що знаходяться на цьому сайті належать їх правовласникам. Заборонено використовувати будь-які матеріали з цього сайту без попередньої домовленості з їх власником.
При копіюванні текстових та графічних матеріалів (відео, зображення, тексти, скріншоти сторінок) з цього сайту активне посилання на сайт www.acmodasi.com.ua обов'язково має супроводжувати такий матеріал.
Адміністрація сайту не несе відповідальності за будь-яку інформацію розміщену на цьому сайті третіми особами.