Труднощі перекладу

Кожен шукає порозуміння
Lost in Translation (2003)
Хронометраж: 1:42 (102 хв)
Труднощі перекладу - TMDB рейтинг
7.381/10
8010
Труднощі перекладу - IMDB рейтинг
7.7/10
527000
Відео до фільму Труднощі перекладу | Charlotte's Hollywood Surprise
Постер до фільму "Труднощі перекладу"
Дата прем'єри
Жанр
Драма, Мелодрама, Комедія
Бюджет
$4 000 000
Збори
$119 723 856
Сайт
Режисер
Актори
Білл Мюррей, Скарлетт Йоганссон, Джованні Рібізі, Анна Фаріс, Акіко Такешіта, Казуйоші Мінамімагое, Кадзуко Шибата, Брати, Ryuichiro Baba, Akira Yamaguchi
Усі актори та ролі (10)
Сценарій
Оператор
Композитор
Кевін Шилдс
Художник
Рьо Сугімото, Momoko Nakamura
Кастинг
Монтаж
Сара Флек, Ентоні Катагас
Вся команда (59)
Короткий зміст
Токіо, ніч, фешенебельний бар дорогого готелю ... Тут, рятуючись від безсоння, зустрічаються двоє американців: телевізійний актор Боб Гарріс і симпатична молода жінка Шарлотта. Познайомившись, вони разом відправляються у подорож японською столицею. Під час своєї багатогодинної прогулянки Боб і Шарлотта потрапляють в забавні історії та несподівані перипетії, знайомлячись з місцевими жителями.

Що залишилося за кадром

  • Зйомки фільму відбувалися в Токіо з 30 вересня 2002 року до січня 2003 року.
  • Бар у Токіо, який з'являється впродовж фільму, насправді розташований на 52-му поверсі токійського хмарочоса Shinjuku Park Tower.
  • Страва, через яку Боб Гарріс скаржиться на ресторан, де відвідувачам доводиться готувати собі їжу, називається "шабу-шабу". Це тонко нарізане сире м'ясо, яке разом з різними овочами опускають у киплячу воду.
  • На фотосесії Боб Гарріс мав зобразити Роджера Мура, але він сказав, що більше подобається Шон Коннері. Насправді, Шон Коннері знімався в рекламному ролику віскі Suntory.
  • Ідея про те, що Білл Мюррей у фільмі рекламуватиме японський віскі Suntory, частково надихнула тим, що батько Софії Копполи, Френсіс Форд Коппола, насправді знімав рекламний ролик Suntory з Акірою Куросавою в 1970-х роках.
  • Картини у готельному номері Шарлотти були створені Джоном Касером (John Kacere) – фотореалістом, який спеціалізується на створенні зображень жінок в нижній білизні. Саме під впливом його робіт було зроблено знімок Скарлетт Йоханссон.
  • Софія Коппола використала багато елементів зі свого власного життя у цьому фільмі. Персонаж Джона (втілений Джованні Рібізі) був частково заснований на її чоловікові, Спайку Джонзу.
  • Фуміхіро Хаясі (у ролі Чарлі), який під час караоке співає пісню "God, save the Queen", є давнім другом Софії Копполи та її гідом у Японії.
  • Звук дзвінка мобільного телефону Боба Гарріса – "Імпровізація № 4, Op. 66 мінор до#", також відома як "Фантазія-Імпровізація" Фредеріка Шопена.
  • Софія Коппола написала головну роль спеціально для Білла Мюррея.
  • У моменту зйомок Скарлетт Йогансон було 17 років, хоча її героїня щойно закінчила коледж, тому їй, ймовірно, було щонайменше 22 роки.
  • Боба Харріса, якого грає Білл Мюррей, перевозять у автомобілі Toyota Century. Це лімузин класу "люкс", який випускається обмеженими серіями. Їх використовують члени королівських родин, високопоставлені державні службовці та мільйонери. Такі ж автомобілі надаються посольствам Японії за кордоном.
  • Боб, якого грає Білл Мюррей, рекламує японський віскі Hibiki від компанії Suntory. З японської мови слово "hibiki" можна перекласти як "резонанс", "відклик" або "відлуння". Цей бренд отримав численні нагороди, включно з титулом "Найкращий купажований віскі світу".
  • Поцілунок між Скарлетт Йоганссон та Біллом Мюрреєм у кінці фільму не був передбачений сценарієм – це була взаємна імпровізація.
  • Персонаж, якого грає Джованні Рібізі, неправильно використовує японський вираз "Moshi moshi". Це дійсно привітання, але воно використовується під час телефонної розмови.
  • Ідея, щоб Білл Мюррей у фільмі рекламував японський віскі Suntory, була натхненна тим, що батько Софії Копполи, Френсіс Форд Коппола, насправді знімав рекламу Suntory з Акірою Куросавою в 1970-х.
  • Фуміхіро Хаясі (який грає Чарлі), який у караоке співає «God, save the Queen», — давній друг Софії Копполи і гід по Японії.
  • Боба Гарріса у виконанні Білла Мюррея возять у машині Toyota Century. Це лімузин класу «люкс», які збирають в обмежених кількостях. Використовуються вони членами королівських сімей, вищими урядовими чиновниками та мільйонерами. Такими ж автомобілями забезпечують посольства Японії за кордоном.
  • Боб у виконанні Білла Мюррея рекламує віскі Hibiki японської компанії Suntory. З японської hibiki можна перекласти як «резонанс», «відгук» або «відлуння». Цей бренд завоював безліч нагород, включаючи звання World's Best Blended Whiskey (найкращий купажований віскі).
  • Персонаж Джованні Рібізі неправильно використовує японський вираз «Moshi moshi». Це справді привітання, але використовується воно в розмові по телефону.
Вам сподобався фільм?

© ACMODASI, 2010 -2026

Всі права захищено.
Матеріали (торгові марки, відео, зображення і тексти), що знаходяться на цьому сайті належать їх правовласникам. Заборонено використовувати будь-які матеріали з цього сайту без попередньої домовленості з їх власником.
При копіюванні текстових та графічних матеріалів (відео, зображення, тексти, скріншоти сторінок) з цього сайту активне посилання на сайт www.acmodasi.com.ua обов'язково має супроводжувати такий матеріал.
Адміністрація сайту не несе відповідальності за будь-яку інформацію розміщену на цьому сайті третіми особами.